您现在的位置: 书新闻
2014年03月20日 来源:百道网
时间:
书与人是有缘分的,尤其是专门做书的人,我很相信这一点。2011年跟何帆合作了《批评官员的尺度》,2012年他向我推荐《谁来守护公正:美国最高法院大法官访谈录》,那年春天我去参加美国书展,约了版权方PUBLIC AFFAIR的版权经理面谈。顺利谈妥那本书的版权后,我询问她有没有其他法政题材的书,她向我介绍了一些,其中就有这本《你的权利从哪里来?》,当时凭直觉就认为是我要做的书。作为辛普森案的辩护律师,哈佛法学教授德肖维茨既有广泛的知名度,又有极高的学术地位,书稿质量值得信赖,所讨论的主题又具有广泛的普及面,是每个关心权利的人都可能关注的话题。因此,我当时就表示了引进意向,对方告诉我本书已有繁体中文版。引进书的翻译是个大问题,回国后我找来繁体版考察译文质量。阅读后,觉得译本相当认真准确,于是又与繁体版出版方签订了译文引进合同。书稿就是这样拿到的。
拿到书稿后,先按照常规程序交给编辑做审校工作,因为是现成的译稿,所以进展比较顺利。二审做完后,我接管了后期事宜,主要是产品设计和定型。我做的第一个工作是重新通读全书,为产品设计和定型寻找感觉。在这个过程中,我更加认识到这本书的价值,书中对权利来源的梳理和论证既有极大的原创性,又有非常深刻的现实价值,对今天的中国可以说正逢其时。但我觉得稍有不足的是译文的表达,因为是台湾译者,有些字词的使用大陆读者不太熟悉,有时略显凝涩。对于定位给大众的图书,因为大部分读者没有专业背景,所以让读者读懂、好读是他们愿意接受这本书的基础。当然,尊重译者在任何时候都是正确的处理方法,但把问题留给读者,读者会通过销量来投票。于是,我对译稿中的一些用词和语句在保证原意的基础上做了调整,置换为更便于普通读者理解的表述,并对一些重要修改加了注解,以使读者了解还有另外的译法,算是两全之计吧。然后,我从书中摘选了一些特别精彩的句子放置在扉页之后,让读者一翻开就可以看到书中的亮点。
文稿定型之后,就是装帧设计了。这本书的关键词是权利,我看文稿的时候就一直在想该怎么表现这个要点,然后我就想到了村上春树在耶路撒冷所做的那篇关于鸡蛋与高墙的演讲。我觉得权利在权力面前就像一个脆弱的鸡蛋,看上去那么完美透亮,但经不起轻轻的一个挤压,但正因为权利如此脆弱,所以更需要我们去用心呵护以至捍卫。然后我就跟美编和同事聊,讲这个想法,大家都觉得挺好。于是就找图,要什么样的鸡蛋、什么样的墙,鸡蛋要完美透亮,好像能看见里面的蛋黄,高墙要有年代感,要悠久厚重,一开始我想到长城,后来同事柯恒提议用哭墙,又跟耶路撒冷有关,作者德肖维茨又正是犹太裔,一切都有隐藏的关联。美编最后设计了一个镂空的方式,外面的腰封上印高墙,模切出一个洞来,透出内封上印的鸡蛋,好像一枚鸡蛋镶嵌在高墙之中。印出来以后,大家都觉得效果不错。
我觉得这本书是一本既能畅销又能长销的书。一方面,它所讨论的话题具有普遍性,权利的来源决定了权利的地位和内容,所有关心权利的人都应该关注这个问题;另一方面,权利的来源又是一个基础理论问题,对于法学、政治学、伦理学和公共问题有兴趣的读者和专业人士,这本书具有基础性的阅读价值。作者在书中梳理了以往关于权利来源的各种理论,比如天赋人权说、权利来自自然法则说、权利来自法律规定说,并对这些理论一一作出了反驳,然后提出了作者自己的观点:权利来自人类对过去恶行的反思,权利来自于避免从前的暴行重演,因为人类不断犯错,所以权利是一个动态变化和发展的体系,维护权利的最好方式就是不断为权利辩护。他的观点不仅具有极强的原创性,而且具有极强的解释力,可以对众多的权利现象做出解释,同时因为作者是著名律师,因此行文非常直白通畅,气势如虹,大众读者和专业读者都能读懂。对于中国读者来说,我觉得这本书特别有解释力的一个例证是,正是经历了十年“文革”的惨痛教训,所以建设法治中国才显得如此重要,正是经历了一个权利惨遭践踏的时代,所以不断建设和维护公民的权利体系才能使我们不再重蹈覆辙。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章