百道网
 您现在的位置:Fun书 > 译文纪实•大量废弃社会
译文纪实•大量废弃社会


译文纪实•大量废弃社会

作  者:[日] 仲村和代,藤田皋月 著

译  者:张佳东

出 版 社:上海译文出版社

丛 书:译文纪实

出版时间:2022年12月

定  价:42.00

I S B N :9787532790449

所属分类: 文学  >  非小说  >  纪实/报告文学    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  日常生活中,廉价打折买回的衣服,一次都没穿过就被丢弃时;在商家的促销活动中大量购入的食品,吃不完不得不倒入垃圾桶时,你的脑海里会不会有一刹那闪过“似乎有点不对劲”之类的念头?在日本,服装产业每年都要废弃处理上亿件新衣服,快消食品业废弃的产品数量更是惊人。我们所处的正是这样一个大量生产、大量消费、大量废弃,却把这些当作理所当然的时代,这一现象背后是大量地球资源浪费和廉价劳力的被剥削。“浪费”背后必然隐藏着“不合理”。

  《朝日新闻》资深作者深入快消产业生产与消费现场,探讨这一“大量废弃社会”的现状和解决手段。

 

TOP作者简介

  仲村和代

  《朝日新闻》社会部记者,1979年广岛市出身,2002年进入朝日新闻社,曾工作于长崎总局、西部报道中心,2010年起任职于东京总部社会部。著作有出版于朝日新闻社的《呼叫中心实录》、《弧族之国》(作为采访组成员供稿)等。

  藤田皋月

  《朝日新闻》Opinion编辑部记者。1976年生于东京。2000年进入朝日新闻社,曾工作于奈良总局、大阪社会部、东京总部文化生活报道部门,2018年进入Opinion编辑部。近年主要采访消费社会和家庭题材。著作有出版于朝日新闻社的《平成家族》(作为采访组成员供稿)等。

 

  张佳东

  青年译者,毕业于北京第二外国语学院日语笔译专业。

  原教旨主义阿宅,重度社恐患者。爱好是窝在家里看书,看动画,看漫画,打游戏,梦想是成为“高等游民”。

  擅长翻译文学、推理、科幻、动漫题材作品,已翻译出版《人间失格》《丰饶之海 春雪》《前男友的遗书》《宛如碧风出过》等书。

  向往低消费主义,翻译本书后持续消费降级中。

 

 

TOP目录

中文版序一 仲村和代

中文版序二 藤田皋月

序 仲村和代

 

第一部分 服装行业篇

第一章 服装依然在被不断丟弃

1 库存处理行业现场

2 全新服装遭到销毁的来龙去脉

3 罪魁祸首是快消时尚吗?

 

第二章 服装“生产车间”残酷物语

1 一切始于博柏利

2 在服装生产车间工作的技能培训工

3 “世界服装工厂”的劳动环境

 

第三章 “回收再利用”能否解决问题?

1 超过承载上限的回收工厂

2 如何评价“回收再利用”?

3 废旧服装究竟有没有用?

 

第四章 利用“透明化”与“技术”改变世界

1 解决方案① 公开价格

2 解决方案② 有效利用技术

 

第二部分 便利店?食品行业篇

第五章 每人每天都在浪费一碗米饭

1 炒作出来的“传统食品”——惠方卷

2 食品浪费问题研究专家井出留美女士的观点

 

第六章 创造没有食品浪费的世界

1 决心不再丢弃面包——面包店的故事

2 诞生于行业一线的各种解决方案

 

第三部分 消费者篇

第七章 大量废弃型社会的未来

1 高速经济成长与大量消费型社会

2 煤炉CEO答记者问

3 改变“大量废弃型社会”从我们做起

 

后记 藤田皋月

 

TOP书摘

中文版序一

  致中国朋友们:

  听闻《大量废弃社会》即将在中国出版,我在感到欣喜的同时,也不禁有些许忐忑。因为我无法想象中国的读者朋友们将会以怎样的方式解读这本书。

  低头看看自己身上的服装标签,裤子和长衫是中国制造,针织羊毛衫是泰国制造——它们都是我这一代人最常穿着的品牌。

  再看一眼冰箱,虽然肉类、蔬菜等生鲜食品依然是日本货居多,然而要论加工食品,进口货的比例就高了不少。存放在冰箱里的蔬菜以及饺子等副食全部都是产自中国。

  遇到特殊时刻,人们才会切身感受到自己与其他国家之间的联系。去年春季,新型冠状病毒肺炎同样在日本蔓延开来。失去了中国的货源,人们连口罩都难以入手。离我工作那间报社不远的东京银座商圈里也不再出现中国游客的身影。失去了赖以生存的游客,精品店和百货商场的营业额遭受了巨大的打击。

  那些理所当然般存在于“消费者”眼中的物美价廉的时装与美食天堂,光是受到一点小小的影响,便在顷刻之间分崩离析。用长远的目光来看,我们的花花世界也同样建立在破坏环境、压榨劳工的基础上。我们真的要对此听之任之吗?凭借消费者的力量,无法对这样的现状做出改变吗?本书尝试着向各位读者提出了这样的问题。我并非是在煽动焦虑,罗列耸人听闻之事,而是想鼓励每一个人通过对事实的了解,来面对自己身边的问题。我认为,如果大家能够着眼于“国家”、“企业”等宏大概念之外的那些人,就一定能够理解我的想法。我不希望在阅读后,大家仅仅觉得“某些人很可怜”、“某些现状很危险”就了事,因此我在本书中描写了引发这些现象的运作机制和商业模式,提出了一些改变这些现象的思路与方法。

  自本书出版以来,我感受到对本书观点产生同感的人越来越多。在公众的推动下,企业也在渐渐发生改变。大家会想象发生在他人身上的事,与此产生共鸣,并为了改变社会而行动。尽管身处一个“理性至上”的时代,但我依然深深地感受到了“感性者”们伟大的力量所在。

  听说中国最近在呼吁“拒绝浪费”,大力提倡“光盘行动”,而在日本,“拒绝挥霍,力行节约”的风潮也同样在蔓延开来。

  衷心希望我们在本书中的观点能够在这个不断变化的社会之中传达给中国人民,令中日关系更加紧密友好。

  2021年2月 仲村和代

?

中文版序二

  中国的读者朋友们,你们好!

  闻听《大量废弃社会》中文版即将出版的消息,我不禁由衷感到喜悦。这本书是以我们2017年、2018年在报纸上所发表的多篇报道汇总而成,当时的日本还未对便利店的食品浪费问题,以及服装的大量废弃问题加以重视。尽管废弃问题近来日益受到关注,但本书能够受到上海译文出版社的青睐,依然说明在中国有人与我们认识到了相同的问题。与我们志同道合的朋友越来越多,这无疑令人感到欢欣鼓舞。

  不知道在中文里是否同样有着“切身相关之事”和“与己无关之事”这样的说法?最近在日本,当提到气候变化与性别差异等问题时,人们都越来越觉得“要把它们视为切身相关之事”。“视为切身相关之事”,意味着把社会问题当成是自身的问题。进一步讲,面对某些问题,即使觉得自身利益没有因此遭受损害,认为与己无关,也要把它们当成是自己的问题,思考解决方案,并身体力行地去解决。然而即使知道问题出在哪里,想要将其“视为切身相关之事”,依旧相当困难。“关心地球气候,这种问题未免太宽泛了”“光凭个人努力能有多大影响”“大家都在做的事情,不好提出异议”……这些观点无一不是有理有据。

  诚然,在撰写这本书时,我也意识到了将一些问题“视为切身相关之事”的困难。为了维持“大规模生产”这样的生产模式,工人们被迫在恶劣的劳动环境中工作,原本已经贫困不堪的女性进一步受到压榨,土壤与河流也为此遭到污染……像这些所谓的“与己无关之事”,其实往往与我们自身息息相关。为了让大家认识到这一点,我们列举了人们在日常生活中不可或缺的食品与服装遭到大量废弃的事例。其实身为本书作者的我们,过去也曾以消费者的身份发现过超市冷藏柜里食品过期的问题,当时我们同样进行采访,并撰写了相关文章。

  由于格蕾塔?桑伯格发起的对抗气候变化的青年运动,“气候正义”一词已经得到广泛关注。与此同时,人们也纷纷意识到引发气候变化的现行制度当中的矛盾,与当下的歧视、不公、长时间劳动以及各种“生活中的困难”息息相关。对全球化经济造成了巨大冲击的新型冠状肺炎疫情,也使这些矛盾变得更加尖锐。当下不断成长的经济,是在大量生产、大量消费,继而大量废弃的基础上建立起来的。或许我们是时候将“退出这样的经济体系”当作“切身相关之事”来看待了。中国的经济在近年来获得了值得骄傲的成长,因此我由衷地希望能与中国人民共同对这些问题进行思考。

  2021年2月 藤田皋月

 

TOP 其它信息

装  帧:平装

版  次:1

开  本:国际32开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:78.6456