百道网
 您现在的位置:Fun书 > 孤儿的新年礼物:兰波诗歌集
孤儿的新年礼物:兰波诗歌集


孤儿的新年礼物:兰波诗歌集

作  者:[法]阿蒂尔·兰波

译  者:王以培

出 版 社:广西师范大学出版社

出版时间:2021年11月

定  价:46.00

I S B N :9787559842749

所属分类: 文学  >  非小说  >  诗歌  >  外国诗歌    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

《孤儿的新年礼物》是兰波创作的第一首诗,当时他不到15岁。之后的五年里他创作了大量传世佳作,却在19岁宣布封笔。兰波谜一般的人生只有短短37个春秋,有生之年的孤独、凄凉,与身后的光辉灿烂形成了鲜明对照。他以短暂的创作生涯创造出一个自由耀眼的诗歌世界,用忧郁、隐忍、奇崛的文字使自己成为诗歌史上的传奇,开启现代诗坛新风,并像流星一样照耀了后来的整个艺术界。

兰波离世130周年,诗人、作家王以培对自己先前所译兰波作品做了全新修订。本书收录了52首诗,涵盖了兰波的绝大多数诗歌作品,包括《醉舟》《元音》等经典,按写作时间先后精心编排为三辑,并对诗中的典故、多义的词语做了详细的注释,是献给兰波和所有喜爱诗歌者的虔心之作。

 

TOP作者简介

阿蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud,1854—1891),法国著名诗人,象征主义诗歌的先驱,超现实主义诗歌的鼻祖。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学引人瞩目的诗人之一。代表作品有长诗《醉舟》,散文诗《地狱一季》《彩画集》等。

 

主编简介

沈志明,法籍华人学者、职业翻译家。1938年生,江苏苏州人。毕业于上海外国语学院,曾在上海外国语学院和北京第二外国语学院法语系任教。1983年在巴黎获法国文学博士,1992年获法国大学任教资格。译著有《茫茫黑夜漫游》《与Y教授谈心》《月桂树已砍尽:意识流先驱小说选》《死亡的时代》《死无葬身之地》《文字生涯》《驳圣伯夫》《斯万的一次爱情》《纪德论陀思妥耶夫斯基》《反抗者》《陌路人》等;主编有《阿拉贡研究》《法国名家论文艺译丛》《萨特文集》等。

译者简介

王以培,生于南京。作家、诗人、译者。译有《兰波作品全集》《小王子》《阳台》《乌布王》等多部法国文学作品。除《长江边的古镇》系列作品,另有长篇小说《烟村》《幽事》《大钟亭》;旅行三部曲《转场》《灰狗》《忘忧》,合集《游吟》;诗集《这一夜发生了什么》《寺庙里的语言》《采真》《荒凉石窟·醉舟》《敦煌繁露》《立体几何》;童话集《布谷鸟》《小猫菜花》;摄影散文集《清庙》,《说文解字》研究《天雨粟》等。


TOP书摘

耐心的节日(组诗)

Ⅲ 永恒

终于找到了。

什么?——永恒。

那是沧海

随太阳消逝。

 

灵魂哨兵,

轻吐心声,

诉说黑夜空虚,

清晨如火。

 

众生赞誉,

普遍冲动,

你就此飞升,

超脱凡尘。

 

唯有从您

丝般炭火,

展现“使命”,

不说:最终。

 

没有希望,

没有新生,

科学与耐心,

难逃苦刑。

 

终于找到了。

什么?——永恒。

那是沧海,

随太阳消逝。

 

 

奥菲利娅

 

幽暗平静的波浪上安睡着群星,

洁白的奥菲利娅枕着长长的纱巾,

像一朵盛大的百合,缓缓漂移……

猎人的角声隐约来自遥远的森林。

千年就这样过去,自从忧伤的奥菲利娅,

这白色幽灵,从黑色长河上漂过:

千年就这样过去,自从她

温柔的疯癫,在夜风中喃喃诉说……

微风亲吻她的前胸,绽开花朵,

她那长长的纱巾被河水浸湿,

柳枝在她肩头哭泣、婆娑,

芦苇在她多梦的额上轻轻弯曲。

低垂的睡莲在四周叹息,

熟睡的桤木间,她偶尔惊醒,

一阵羽翼的轻颤,从巢中瑟瑟逃离,

一支神秘的歌,降自金色群星。

 

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:296

版  次:1

开  本:32开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:62.5127