百道网
 您现在的位置:Fun书 > 汉译英教程(第三版)
汉译英教程(第三版)


汉译英教程(第三版)

作  者:司显柱,陈洪富,李稳敏,李琪

出 版 社:东华大学出版社

出版时间:2021年09月

定  价:57.90

I S B N :9787566919526

所属分类: 教育学习  >  外语  >  英语专项训练    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书为《英语写译系列教材》之一。而《英语写译系列教材》并非闭门造车、一日之内横空生出,是对若干优秀教材修订改进后成型。本系列教材前身为4本高等教育“十二五”部委级规划教材,其中《汉译英教程》为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材。在较高起点基础上,《英语写译系列教材》秉承上述编写理念,进一步调整优化教材结构和内容,优选扩充编写人员,形成了目前全套计4册的系列教材:第一册《英汉翻译教程》、第二册《汉译英教程》、第三册《商务汉译英教程》和第四册《英语写作教程》。

此书自2013年初版以来,一直被很多高校选为教材。在2015年被评定为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材。在这之后,编写者一直不断地精心修改、补充完善,2019年被评定为“十三五”普通高等教育本科部委级规划教材。

本教材面向高校英语专业和大学英语高级阶段的翻译教学,与同类教材相比有如下特色:1.内容时代感强。2.理论与实践结合。3.结构明晰,设计合理。翻译理论、语言对比、翻译技巧三方面内容贯穿全书始终,既相对独立自成一体,又彼此包涵与联系,章节安排注意衔接过渡与循序渐进。此外,教材最后还附有各类文体的经典佳译赏析,为学习者提供更多示范性强的翻译案例。

    本《汉译英教程》(第3版)是在2020年3月出版的《汉译英教程》(第2版)的基础上修订完成的。修订后的书稿更符合近年汉译英翻译的规范和要求,更适合推荐给更多的学校做为教程使用。


TOP作者简介

司显柱

教授,博士生导师,北京第二外国语学院高级翻译学院院长。中国英汉语比较研究会副会长、教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员、省级学科带头人、新世纪百千万人才工程省级人选、北京高校英语类专业专家群委员会委员。为北京大学图书馆《中文核心期刊》评审专家和国家社科基金成果通讯评审专家,为多本学术期刊和高校学报的审稿人和评委。从事英汉翻译、英语写作教学和研究工作多年。主编和出版过诸多专著和部委级规划教材。


TOP目录

001  >>>  第一章概述

001  >>>  第一节翻译概念简述

002  >>>  第二节翻译标准与方法

005  >>>  第三节译者的条件

008  >>>  第四节可译性问题

009  >>>  第五节理解与翻译

012  >>>  第六节我国翻译简史

014  >>>  第二章汉英语言与思维方式对比

014  >>>  第一节汉英语序对比

023  >>>  第二节汉英词汇对比

029  >>>  第三节汉英句型与结构对比

037  >>>  第四节汉英思维方式对比

042  >>>  第三章 词语翻译

042  >>>  第一节 词义辨析与词语选择

060  >>>  第二节 词类转译与词义虚实转换

076  >>>  第三节 词语的省译与增译

087  >>>  第四节 成语与谚语翻译

107  >>>  第五节 其他汉语文化特有词语翻译

135  >>>  第六节 缩略语及网络新生词汇翻译

142  >>>  第四章 句子翻译

142  >>>  第一节 无主语句翻译

147  >>>  第二节 存现句翻译

156  >>>  第三节 长句翻译

162  >>>  第五章 语篇翻译

165  >>>  第一节 汉英语篇对比

171  >>>  第二节 语篇结构重构

178  >>>  第六章 实用文体翻译

179  >>>  第一节 企业简介翻译

189  >>>  第二节 旅游资料翻译

199  >>>  第三节 产品说明书翻译

210  >>>  第七章 佳译欣赏

210  >>>  第一节 文学翻译赏析

232  >>>  第二节 旅游文体翻译赏析

237  >>>  第三节 科技文体翻译赏析

248  >>>  第四节 广告文体翻译赏析

258  >>>  参考书目

262  >>>  练习题参考译文


TOP书摘

TOP 其它信息

开  本:16开

正文语种:中文

加载页面用时:96.1723