百道网
 您现在的位置:Fun书 > 艺术史导论
艺术史导论


艺术史导论

作  者:[德]汉斯·贝尔廷、海因里希·迪利、沃尔夫冈·肯普 等著

译  者:贺询

出 版 社:北京大学出版社

出版时间:2021年08月

定  价:105.00

I S B N :9787301321898

所属分类: 艺术  >  艺术史论  >  艺术理论    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

       这是一本艺术史学科导论性质的著作,也是一本艺术史学习经典指南。此书对学科内重要的基础知识进行了清晰而不流于表面的概述,其所关注的不是包含诸多艺术家姓名和风格的艺术史,而是艺术史本身,即研究对象、媒介材料、理论方法、发展趋势等,讲述准确、精妙。
  作为一门学科,艺术史最早于19 世纪在德语国家兴起,因此向来有“艺术史的母语是德语”的说法。这本经久不衰的著作由艺术史各个分支领域重量级的德国学者分别撰写,畅销德国30余年,也是德国艺术史院系中流传广泛的专业读物。新的德文第7版(中文首版)包含关于神经学、图像媒介,以及后现代和国际化的新艺术史等章节,关于性别研究等部分也做了较大修订。可以说,此书迎合了德语区艺术史学科巨大的改革热望,也经受住了改革的考验。因此,它理所当然地出现在诸多艺术史推荐书单。
  我国目前有诸多艺术史研究与教学机构,以及艺术史专业学生与跨专业学者,此书可作为一本常备的方法论手册,帮助读者更好地了解艺术史学科全貌。

TOP作者简介

       汉斯·贝尔廷(Hans Belting),德国著名艺术史家,曾任汉堡大学、海德堡大学、慕尼黑大学的艺术史教授,哈佛大学、哥伦比亚大学客座教授,以及法兰西学院欧洲主席(2002—2003年)。
  海因里希·迪利(Heinrich Dilly),哈勒—维滕堡马丁路德大学教师,研究方向为近现代艺术史、艺术史学科理论及历史。
  沃尔夫冈·肯普(Wolfgang Kemp),汉堡大学教授,研究方向为中世纪艺术史、接受美学和摄影史。
  威利巴尔德·绍尔兰德(Willibald Sauerl?nder),慕尼黑艺术史中心研究所前所长、慕尼黑大学教授。
  马丁·瓦恩克(Martin Warnke),汉堡大学退休教授,研究方向为政治图像学,1991年获得德意志研究联合会颁布的莱布尼茨奖。

 

  译者贺询,先后就读于北京大学德语系和慕尼黑大学艺术史系,博士论文《拉奥孔经典论争及其在同时代艺术创作中的影响:1755—1872年》。目前任北京大学艺术学院助理教授,主要研究领域为德国艺术史、艺术史方法论等。

TOP目录

导 言 海因里希·迪利(Heinrich Dilly) / 1
第一部分 研究对象的范围限定 / 11
 第一章 艺术史的对象范围 马丁·瓦恩克(Martin Warnke) / 12
第二部分 研究对象的事实确认 / 38
 第二章 概述:艺术作品的确认 威利巴尔德·绍尔兰德(Willibald Sauerl?nder) / 39
 第三章 雕塑和绘画的物质性鉴定 乌尔里希·希斯勒(Ulrich Schie?l) / 49
 第四章 建筑艺术的确认 德塔尔特·冯·温特菲尔德(Dethard von Winterfeld) / 82
 第五章 年代、地点和创作者的确认 威利巴尔德·绍尔兰德 / 108
第三部分 研究对象的含义阐释 / 133
 第六章 概 述 汉斯·贝尔廷/ 沃尔夫冈·肯普(Hans Belting / Wolfgang Kemp) / 134
 第七章 形式、结构、风格:形式分析和形式史的方法 赫尔曼·鲍尔(Hermann Bauer) / 136
 第八章 内容与内涵:图像志—图像学的方法 约翰·康拉德·埃博莱恩(Johann Konrad Eberlein) / 153
 第九章 阐释导论:艺术史的阐释学 奥斯卡·巴茨曼(Oskar B?tschmann)/ 177
 第十章 语境中的作品 汉斯·贝尔廷/ 204
 第十一章 艺术作品和观看者:从接受美学切入 沃尔夫冈·肯普 / 224
 第十二章 艺术和社会:从社会史切入 诺贝特·施耐德(Norbert Schneider) / 241
 第十三章 艺术史、女性主义和性别研究 芭芭拉·保罗(Barbara Paul) / 272
 第十四章 神经元的图像科学 卡尔·克劳斯贝格(Karl Clausberg) / 316
 第十五章 图像媒介 霍斯特·布雷德坎普(Horst Bredekamp) / 341
 第十六章 后现代现象和新艺术史 拉齐洛·贝可(László Beke) / 370
 第十七章 互相启迪:艺术史及其邻近学科 海因里希·迪利 / 388
译后记 贺询 / 402

TOP书摘

后记
  《艺术史导论》是德国艺术史专业研究人员的必读书目。将这本书翻译成中文,介绍给更多对艺术史感兴趣的读者,是我长久以来的心愿。
  “艺术史的母语是德语。”这种说法的滥觞大抵在于德语艺术资料浩如烟海,德国或神圣罗马帝国的艺术传统源远流长:从卡洛琳时代的“文艺复兴”,到罗马式、哥特式建筑艺术,到巴洛克的兴盛、浪漫主义的风行,再到20 世纪以后的现代艺术,德国艺术本身始终保持着独特的民族性,其作为某种底色或隐喻,蕴藏在诸如风景、信仰、精神、表现、大众等关键词中。
  对于德国艺术的德国性,史学家乔治·德希奥(Georg Dehio,1850—1932) 和威廉·品德尔(1878—1947)的著作提供了精妙注解。另一方面,“艺术史的母语是德语”还提示作为一门学科的艺术史同样发轫于德语世界。早在1799 年,哥廷根大学就设立了第一个艺术史教席,之后柏林学派、维也纳学派、慕尼黑学派、汉堡学派相继兴盛。第二次世界大战中德国学术精英的流亡,客观上导致多种艺术学术语言的深度融合。无怪乎在后来的艺术史领域,出现了大量流行的文本“像翻译不好的德语或法语”—这本是《南德意志报》载哥伦比亚大学某教师的调侃之语,然而也准确击中了飘散在现代世界的某些文化碎片。在越发倡导国际化、全球化的当今时代,德语艺术史却依旧保有一种质朴的“土味”(德国人所谓“provinziell”),它因循守旧却也深刻内敛,仿佛在回避瞬息万变的时尚风潮。对德国艺术史专业的学生而言,手边书常有譬如雷克拉姆(Reclam) 出版社所出的绿皮版《艺术史研究导论》(Einführung in das Studium der Kunstgeschichte),专注于人文类参考书的梅茨勒(J. B. Metzler) 出版社所出的《艺术学百科》(Metzler Lexikon Kunstwissenschaft),南方学者赫尔曼· 鲍尔所著《艺术史学》(Kunsthistorik) 等。这些书目虽然经典,但由于难度参差、范围有限、地域各异、观点不同,常常也会引起理解上的龃龉,其中琐屑,不一而足。然而《艺术史导论》却进入了南方的继承了沃尔夫林传统的慕尼黑,北方的延续了瓦尔堡学派的汉堡、柏林等各地高校的课堂,从1985 年至2008 年经历七次再版,反复增删文章并及时更新参考文献,可谓经久不衰。个中缘由,正如海因里希·迪利教授在导言中所言,在于全书由来自各个地方、擅长各个专业领域的15 位学者通力著成,其中五位又共同组成了编辑团队。集合15 位作者合著一部作品,本来就是一个富有创建的尝试,更何况作者群体本身代表了德国艺术史学科的全面集结和顶尖水平,最大限度地排除了争议,使书写“共识”和“常识”成为可能。
  全书的七次再版期间,不断增补学界最新的重要文献,补充有益观点。在书写这样一部重要的基础导论时,每一次增删都意味着对“正典”的修订或更新,选取文献的标准便成为题中之意。譬如2003 年第六版比早先版本增添了三篇文章:卡尔·克劳斯贝格延续19 世纪以来的脑科学研究和感官神经科学的进展,介绍神经元的图像科学;霍斯特·布雷德坎普在麦克卢汉和卢曼的理论基础上讨论“图像媒介”;以及拉齐洛·贝可力求与时俱进,书写后现代美术史,其中也隐现福柯和德里达的思想印记。这是新千年以后艺术史家们对传统方法的一次更新。与增补相对也有删除,如第一版中有一篇从符号学视角研究艺术史的文章,目前已被删去。命运相类的还有未被收入的“图像人类学”“文化研究”等视角,它们或尚未形成与整个框架体系融合而自洽的进入路径,或视角过于开放,亟须挖掘与艺术史的独特关联。
  与这本书初遇是在我大三那年去德国柏林自由大学作交换生。当时我选修了艺术史专业大一新生的公共基础课。在第一节课上,老师要求所有学生课下准备这本书作为参考。于是我迅速在校园中的小书店觅得此书,从此常伴手边,随时翻阅,至今已逾十余年。与此书的缘分演变为与书中相关人员的因缘际会,也成为学术记忆中的吉光片羽:任教于洪堡大学的布雷德坎普教授曾批改我的一篇大学课程论文《歌德的艺术思想》,他在谈话中对19 世纪至今相关文献的出处、准确发表年代信手拈来,老派学者的精细与博闻强识令人惊叹。博士阶段我进入慕尼黑大学艺术史系学习,导师胡贝图斯·科勒教授(Hubertus Kohle) 在学业结束时又赠予我这本书,并亲切地提及作者之一的沃尔夫冈·坎普是他“最喜爱”的艺术史家,因为其人有一种学者的“明慧”(intelligent),而非“机心”(schlau)。译书过程中与汉斯·贝尔廷教授通信,贝尔廷教授讲到成书细节,明言自己只是因为姓氏首字母排序而忝列编者第一位,而众位作者理应地位平等,足见其谦虚。瓦尔堡全集的编者之一傅无为教授(Uwe Fleckner) 曾来北大讲课,那也是瓦尔堡学派的研究在国内备受关注的时期,当时我将书中第八章有关图像学的内容译出,交由朱青生教授的课堂讨论使用。本书作者之一、传奇的艺术史家马丁·瓦恩克晚年也曾访华,不料未及第二次交流已于2019 年末仙逝,国内学界也纷纷纪念。今年距离本书德语版的最新修订版已经过去十三年,令人不免感叹时之凋零。在当今疫情时代,国际往来的音声愈为稀疏,未知下一次关于艺术观念的热烈探讨与扬弃又是何时。
  回国工作之后,由于开课和研究的需要,我愈加感到此书有引进的价值,能够为艺术史学科的建设添砖加瓦。为了配合北大“艺术史研究方法”开课的需要,我在很短的时间内集中翻译了这部40 余万言的著作。《艺术史导论》是一部文献丰富、索引复杂的学术书,其中间杂法语、西班牙语、意大利语、拉丁语等多种语言,大量古往今来的人名、地名需要查证,由于译者学识浅陋,虽与编辑同仁一起努力修订,难免还会留下各种疏漏错误,留待读者朋友指教。本书的出版要感谢北大出版社赵维编辑的勤勉付出,翻译过程中遇到的某些专业问题,蒙叶朗教授、谷裕教授、李文丹博士赐教。此外,本书的顺利出版离不开译界的前辈、上海大学陈平教授的热心帮助,在此一并致以感谢。
  贺询2021 年7 月于燕园

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:410

版  次:1

开  本:16开

纸  张:特种纸

加载页面用时:50.7938