许渊冲译长生殿(汉英双语)
作 者:(清) 洪昇著;许渊冲、许明 译
出 版 社:中译出版社
出版时间:2021年01月
定 价:69.00
I S B N :9787500164609
所属分类: 教育学习 > 外语 > 英语读物  
标 签:外语 英汉对照 英语读物
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将清代文学家洪昇的作品《长生殿》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。
《长生殿》以唐代天宝年间历史事件改编,兼具政治教训和爱情理想。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将《许渊冲译长生殿》以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
中华之光——传播中华文化年度人物、荣获国际译联“北极光”、杰出文学翻译奖的亚洲翻译家、中国翻译文化终身成就奖获得者、全球华人国学大奖海外影响力奖获得者许渊冲教授译作。
译古今诗词,翻世界名著,创三美理论,饮形霞晓露。
致敬百岁巨匠、致敬华夏经典!
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,有名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法专享人”。翻译过莎士比亚、德莱顿、雨果、司汤达、巴尔扎克等英法文学家的经典作品多部。2010年获得中国翻译协会表彰个人的很高荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得靠前翻译界很高奖项之一——靠前翻译家联盟(靠前译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获优选华人国学大典海外影响力奖。洪昇(1645年8月21日~1704年7月2日),清代诗人、戏曲家。其代表作《长生殿》问世后引起社会轰动。