百道网
 您现在的位置:Fun书 > 浮士德
浮士德


浮士德

作  者:【德】歌德

译  者:杨武能

出 版 社:上海文化出版社

出版时间:2020年06月

定  价:68.00

I S B N :9787553518985

所属分类: 文学  >  小说  >  公版小说  >  世界名著    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

  
  这部辉煌的诗剧历经六十年创作而成,是歌德一生艺术心血的结晶。
  他为人类不朽的追求精神,谱写了一曲澎湃的赞歌。

  主人公浮士德是个不甘于现状的学者,他厌倦了知识,此时魔鬼出现,引诱他出卖自己的灵魂,于是他可以得到所有尘世的体验。为追求真理,他历尽艰险,走遍了人类追寻过的路程,也经常失败和沉沦,但他没有放弃寻找,最终获得了救赎。

TOP作者简介

  
  约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
  JohannWolfgangvonGoethe(1749-1832)

  出生于法兰克福
  德国著名思想家、作家、科学家
  1773年因戏剧《葛茲·冯·伯利欣根》蜚声文坛
  1774年因《少年维特之烦恼》名声大噪
  1832年发表文学巨著《浮士德》


  译者
  杨武能

  翻译家,四川大学教授
  毕业于南京大学,后师从冯至研修德语文学
  2013年被国际歌德学会授予"歌德金质奖章"
  2018年获得中国译协"翻译文化终身成就奖"
  主要译作有《浮士德》《少年维特之烦恼》等

TOP目录

  
  献词1
  天堂里的序幕3
  舞台上的序幕8
  悲剧第一部13
  悲剧第二部159

  译者记398


TOP书摘

  
  夜

  高拱顶的哥特式房间,狭窄、拥挤,
  浮士德不安地坐在书桌旁的圈椅里。

  浮士德
  如今,唉!哲学、
  法学和医学,
  遗憾还有神学1,
  我全已努力钻研。
  可到头来仍是个傻瓜,
  并未比当初聪明半点!
  枉称硕士甚至博士,
  转眼快到十年,
  牵着学生们的鼻子
  左右东西原地打转--
  最后却发觉一片茫然。
  我因此真叫忧心如焚,
  虽然比所有蠢货,比博士、
  硕士、作家、牧师都要聪明;
  虽然我没疑虑、内疚的困扰,
  地狱啊,魔鬼啊我全不担心--
  然而欢乐也被完全剥夺,
  不敢自诩有任何真知,
  不敢将民众教育指引,
  或以青年的导师自命。
  我既无产业也无金钱,
  也没有荣耀没有盛名;
  这么活下去啊连狗也不肯!
  所以说我才潜心魔法,
  尝试假神魔的力量和口舌,
  把一个个的奥秘探明;
  希望不用再流着臭汗,
  去强不知以为知地胡扯;
  还希望我能够发现
  世界核心的凝聚力,
  看清所有动力和种子2,
  不再咬文嚼字胡扯淡。

  朗朗的月光哦,但愿今夜
  你最后一次看见我的烦恼!
  多少回了,我中宵难眠,
  在书案旁迎接你的来到:
  于是忧郁的朋友你便
  将我的典籍和素笺照耀。
  唉!真想披着你的银光,
  漫步在高高的山顶上,
  随精灵们绕着山洞飞旋;
  在洒满你幽辉的草地徜徉,
  扫净知识的雾障,沐浴
  你的清露,还我身心康健!
  唉!难道我仍要困守牢狱?
  这该死的墙洞幽暗霉烂,
  透过它有色玻璃的阻隔,
  连日光月华也黯然惨然!
  一直到高高的拱顶底下,
  尘封虫蠹的书本堆积如山,
  四周围着烟火熏黄的纸罩,
  人陷入其中转身也艰难;
  周围散乱着试管烧杯玻璃瓶,
  还塞满形形色色的仪器,
  它们全是老祖宗的遗产--
  这就是你的世界!这也能算世界?!

  谁想你竟然问,为什么
  你的心在胸中闷得可怕?
  为什么一种难言的痛楚
  会把你所有的生机扼杀?
  上帝创造生机勃勃的自然,
  原本为让人类生存其间;
  可你却将它远离,来亲近
  烟雾、腐臭和死尸骨架。

  走!快!快逃向广阔天地!
  这部神秘的著作,它出自
  诺斯特拉达姆斯3的手笔,
  难道它还不足以引导你?
  一旦你得到自然的指点,
  就会看清星辰的轨迹,
  顿时获得心灵的力量,
  把神灵间的对话洞悉。
  要想弄懂这些个灵符,
  在此苦思只白费心机。
  身边飘浮的神灵啊,你们
  听到了就请回答我的问题!

  (翻开大书,看见大宇宙的符记)
  哈!才这么看上它一眼,
  我便突然觉得心旷神怡!
  年轻而神圣的生命的幸福感
  忽然沸腾、激荡在我血脉里。
  写下这灵符的莫非是位神灵?
  它平息了我胸怀中的躁动,
  使我可怜的心里充满欣喜,
  让我怀着神秘莫测的激情,
  去揭示周遭自然力的奥秘。
  我也是神吗?如此心明眼亮!
  符记的线条看得清清楚楚,
  突然间悟出了造化的玄机。
  这下我才真懂了先哲之言:
  "神灵的世界本未关闭;
  只是你闭目塞听,心已死去!
  弟子啊,快振作,别懈怠,
  用红色朝霞将胸中尘埃荡涤!"

  宇宙万物交织成一个整体,
  相互依存,才富有活力!
  宇宙之力在不断消长,
  把黄金的吊桶5相互传递!
  鼓动着散发福馨的灵翅,
  从空而降,渗透大地,
  有和谐的天籁响彻寰宇。
  何等壮观哦!唉,也只壮观而已!
  无尽的自然啊,我在何处把握你?
  丰乳--众生之源,天地之根,
  我枯萎的心胸对你们无限渴慕,
  可你们在哪里?你们在哪里
  涌溢、滋养,却把焦渴的我抛弃?

  (不耐烦地翻到另一页,看见了地灵的符记)
  这符记我感觉完全不一样!
  地灵啊,你与我更加亲近;
  我已感到浑身力量在增长,
  热血沸腾,像饮了葡萄新酿;
  我感到已有闯荡世界的勇气,
  去把人世间的苦与乐担当;
  去与狂风暴雨搏斗、周旋,
  即使船将沉没也全不惊慌。
  突然黑云压顶--
  月亮不再发光--
  灯火不知去向!
  烟雾腾腾--红光闪烁--
  在我头顶周围--一股阴风
  从拱顶窜下来
  扑到我的身上!
  显形吧,受我召唤的精灵,
  我已感到你在我身边游荡!
  哈!我的心快要裂开!
  为获得新体验感官全部偾张!
  我觉得整个的心都给了你!
  你必须显形!必须显形!
  哪怕我为此把老命赔上!
  (抓住书,神秘地念诵地灵的符咒。
  红光一闪,火焰中出现了地灵。)

  地灵
  谁在召唤我?

  浮士德(背过脸)
  面目好怕人!

  地灵
  你拼命召唤我,
  久久吸吮我的灵氛,
  现在却……
  浮士德
  嗷!你太叫我受不了!

TOP插图

TOP 其它信息

开  本:16

加载页面用时:61.9998