百道网
 您现在的位置:Fun书 > 燕燕于飞:美得窒息的诗经
燕燕于飞:美得窒息的诗经


燕燕于飞:美得窒息的诗经

作  者:闫红

出 版 社:长江文艺出版社

出版时间:2020年04月

定  价:49.80

I S B N :9787570214495

所属分类: 文学  >  非小说  >  诗歌  >  中国古诗词    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

蕞美中英双语诗经诗画集:中英双语诗经+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画

惊艳三千年的中国人赤诚性情与美学家书,诗三百,一言以蔽之,思无邪。畅销书作家闫红新作,描摹诗经蕞美“思无邪”

 

诗经英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。

诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。

深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。

重点注释:诗经中难字颇多,将重点难字加上注释,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解诗歌背后的故事。

难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。

 

许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“蕞美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界蕞高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。

 

“金百合”奖获奖作家闫红,带你在诗经的字里行间,感受人类古早的浪漫。

 

六神磊磊诚挚分享的唯美古风英译本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文诗经诗画集。外国人也能读懂的中文之美。



TOP作者简介

闫红 著

《新安晚报》编辑、“腾讯大家”专栏作家,《读者》签约作家,曾获《读者》“金百合奖”、安徽文学奖等。

著有《误读红楼》《她们谋生亦谋爱》《哪一种爱不千疮百孔:张爱玲爱过的那些人》《诗经往事》《周郎顾》《彼年此时》《如果这都不算爱:胡适情事》等。

被著名作家王蒙称为“不拘一格,振聋发聩,言前人所未言,堪称启人心智,动人心魂”。

许渊冲 译

北京大学教授,翻译家,99岁高龄,笔耕不辍60年。

诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界蕞高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”

译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法wei一人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,著译包括《诗经》、《楚辞》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等。


TOP目录

一,南有乔木    

周南.关雎         

邶风.柏舟         

周南.卷耳         

邶风.绿衣         

周南.樛木         

邶风.燕燕         

周南.桃夭         

邶风.日月         

周南.芣苢         

邶风.终风         

周南.汉广         

邶风.击鼓         

周南.汝坟         

邶风.凯风         

周南.麟之趾         

……


TOP书摘

周南·桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

The Newly-Wed

The peach tree beams so red; How brilliant are its flowers!The maiden’s getting wed, Good for the nuptial bowers.

The peach tree beams so red; How plentiful its fruit!The maiden’s getting wed; She’s the family’s root.

The peach tree beams so red; Its leaves are lush and green. The maiden’s getting wed; On household she’ll be keen.

你的容颜就像三月桃花,在阳光下闪耀着灼目的光华,美丽的新嫁娘,你是能让岁月沉静万事顺

遂的好女子。

光华闪耀的桃树,会结出丰美的果实,美丽的新嫁娘,你是能让岁月隽永万事顺遂的好女子。

那光华闪耀的桃树,最终会枝繁叶茂,这是生命的必然,值得喜悦的转变。新嫁娘,今天你将开

启新的时光,妥帖如你,能够福泽所有家人,将有你的日子都点亮。

 

没有比桃花形容新嫁娘更合适的了,娇艳、妩媚,一个女子一生中的高光时刻。这首诗赞美了新嫁娘的光彩,同时也送出最美好的祝愿。


TOP插图


TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:272

版  次:1

开  本:32

纸  张:胶版纸

加载页面用时:44.4394