百道网
 您现在的位置:Fun书 > 给所有昨日的诗
给所有昨日的诗


给所有昨日的诗

作  者:【波】维斯拉瓦·辛波斯卡

译  者:陈黎 张芬龄

出 版 社:湖南文艺出版社

出版时间:2018年01月

定  价:42.00

I S B N :9787540461089

所属分类: 文学  >  诗歌词曲  文学    

标  签:诗歌词曲  文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

她开始自遗忘的镜子

打捞那些早已沉没的脸

——维斯拉瓦·辛波斯卡

 

《给所有昨日的诗》是诺贝尔文学奖得主、《万物静默如迷》作者辛波斯卡向万物告别的经典之作,收录了生前出版的最后两本诗集《这里》《冒号》的合辑,这两本诗集之前在国内从未出版和介绍过。在这些诗里,诗人开始思考世上的生活,譬如梦境、回忆、迷宫、微生物,又譬如离婚、古希腊雕像、写作灵感的奥秘。

 

仿若一场昨日之旅,我们见到了她喜欢的画家维梅尔、黑人歌手艾拉·费兹洁拉看到她与青春期的自己交谈,与主宰死亡的命运女神对话。晚年的辛波斯卡依旧对世界保持童贞般的好奇,依旧有着丰沛的想象力,只是在犀利的嘲讽中多了份宽容和理解。

 

书中特别加入辛波斯卡生前藏品照片和诗人生平年表,另附赠精心编译的别册,收录辛波斯卡新译诗十三首。

 

 

TOP作者简介

[波]维斯拉瓦·辛波斯卡 Wis?awa Szymborska

 

当代极为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九二三年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。一九九六年获得诺贝尔文学奖。二〇〇一年成为美国文学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的超高荣誉。二〇一二年二月一日,于克拉科夫逝世。

 

[译者介绍]

 

陈黎

一九五四年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获时报文学奖推荐奖、联合报文学奖新诗首奖、台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。

 

张芬龄

台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜》《二十首情诗和一首绝望的歌》等二十余种。多次获梁实秋文学奖翻译奖。

 

 

TOP目录

3这里

7在熙攘的街上想到的

10点子

13少女

17与回忆共处的艰辛时光

20小宇宙

23有孔虫

25旅行前

27离婚

28恐怖分子

30例子

31认领

33不读

36凭记忆画出的画像

39梦

43驿马车上

47埃拉在天堂

49 维梅尔

50 形而上学

59 缺席

62 公路事故

64 第二天——我们不在了

66 事件

69 与阿特洛波斯的访谈

74 希腊雕像

77 迷宫

82 事实上每一首诗

87 我们在这里——阅读辛波斯卡生前最后的诗

107 辛波斯卡作品年表

 

 

TOP书摘

在熙攘的街上想到的

 

脸孔。

地表上数十亿张脸孔。

每一张都显然不同于

过去和以后的脸孔。

但是大自然——有谁真了解她呢——

或许厌烦了无休止的工作,

因而重复使用先前的点子

把曾经用过的脸

放到我们脸上。

 

与你擦肩而过的也许是穿牛仔裤的阿基米德,

披着大拍卖零售衣的叶卡捷琳娜大帝,

某个提公文包、戴眼镜的法老王。

 

来自还是小镇华沙的

赤脚鞋匠的寡妇;

带孙子去动物园,

来自阿尔塔米拉洞窟 的大师;

正要去美术馆欣赏一下艺术,

头发蓬乱的汪达尔人。

 

有些脸孔出现于两百个世纪前,

五世纪前,

半世纪前。

有人搭金色马车而来,

有人乘大屠杀的列车而去。

 

蒙特祖玛,孔子,尼布甲尼撒,

他们的看护,洗衣妇,以及塞米勒米斯 6

——只用英文交谈。

 

地表上数十亿张脸孔。

你的,我的,谁的——

你永远不会知道。

大自然必是想愚弄我们,

而且为了赶上进度,充分供货,

她开始自遗忘的镜子

打捞那些早已沉没的脸。

 

 

TOP 其它信息

开  本:32开

加载页面用时:31.1708