百道网
 您现在的位置:Fun书 > 大河恋
大河恋


大河恋

作  者:【美】诺曼·麦克林恩

译  者:李雪顺

出 版 社:中信出版集团

出版时间:2018年01月

定  价:49.80

I S B N :9787508678986

所属分类: 文学  >  小说  >  生活小说  >  社会小说    

标  签:社会小说  小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

“弟弟死后,父亲再没好好走过路。他得费好大的劲才能提起双脚,可双脚提起后,着地又略微失控。他不时向我确认,关于弟弟的死亡细节,然后哆哆嗦嗦地走开。只有一次,他折身回来,问了我另一个问题:‘你有没有觉得,我原本可以拉他一把?’——即便时隔五十年,我的回答也仍旧是:‘你有没有觉得,我原本也可以拉他一把?’”

潺潺河水,静静午后,在一个垂钓与宗教并重的牧师家庭,诺曼和保罗自小跟随父亲学习蝇钓技艺。弟弟保罗更是此中高手,他天性自由,有一套独特的钓鱼方法。

时光如河水般流逝,兄弟俩拥有了各自的人生,一个恪守规矩,一个自由不羁。诺曼经过长久离家学习,获得了芝加哥大学的任教职位;而性情刚硬又嗜赌的保罗,则渐渐偏离了生活的安全轨迹……

在大河一样流淌的人生中,亲密的家人,往往与我们很不相同,我们无法真正了解他,但我们依然可以全心全意地爱他。

 

TOP作者简介

诺曼·麦克林恩(1902-1990)

芝加哥大学文学教授,教授莎士比亚和浪漫派诗歌。退休后,年过七旬的他出版了自传性小说《大河恋》,获得意料之外的成功。该小说被提名1977年普利策小说奖,畅销多年,如今已被认为是美国文学的不朽经典。1991年,芝大将一座改建的教堂建筑命名为“麦克林恩楼”。

 

译者 | 李雪顺

1969年出生于重庆市武隆县,1992年大学毕业并从事英语教学工作,2010年晋升教授职称,并步入非虚构译坛。译著包括《寻路中国》《江城》《奇石》《中国十亿城民》《桑切斯的孩子们》《剩女时代》《寡头》《第四稿》等。其译风清新、译语地道、可读性强,深受读者喜爱和原作者好评,可通过lixueshun@163.com与之交流阅读和译路心得。

 

TOP目录

前言| 安妮·普鲁

大河恋

伐木工、皮条客和老伙计吉姆

国家林务局1919:护林员、厨师和浩瀚天空

致谢

译后记| 李雪顺

 

TOP书摘

他那天*后的一张近景照一直留在我的脑海里,仿佛经过了化学品定影。通常,他在完成钓鱼任务后很少说话,除非他觉得自己本应有更好的收获。否则,他就笑笑而已。此刻,他帽带上的蝇饵一阵颤动。他微笑着,大滴大滴的水珠从发际流到脸上,再流到他的双唇。

所以,我一直记着那天的*后场景,既是一个遥远的展现钓技的抽象记忆,也是一张水珠滴落微笑尽展的近景照。

非表扬家里的某个人不可时,父亲总是面露羞涩。当家里的某个人受到他的表扬时,往往也会面露羞涩。父亲说了句:“真是个很棒的钓手。”

弟弟回答道:“我对钓竿胸有成竹,不过至少需要三年时间,我才能想鱼之所想。”

我想起他是改用缀有羽翅的乔治二号黄色颈羽蝇饵才钓满了额度,于是不假思索地说道:“你已经懂得想死石蝇之所想了。”

我们坐在岸上,河水哗哗流淌。一如既往,河水潺潺,如歌如诉,此刻仿佛在向我们低语。比世人更懂河水鸣唱的三个男人并肩而坐,此景难寻。

贝尔蒙特溪口以上的大黑脚河两岸,长满了参天的黄松。傍晚,斜阳西下,宽大的枝丫在河面投下阴影,大树将河流抱在了怀里。阴影沿岸上爬,直到拢住我们。

然而,河水要向我们倾诉的话太多,很难明白它对我们每个人分别说了什么。就在我们把钓具和鱼儿搬到车上时,保罗又说了一遍:“我只需要三年的时间。”当时,我对他重复此言深感吃惊,可后来终于明白,大河一定在某个时间和某个地方也告诉过我,他得不到这份礼物了。因为,就在次年五月初,当那位值班警察天不亮便吵醒我时,我立即起了床,却没提任何问题。我们一起开着车,翻过大陆分水岭,顺着大黑脚河岸的林地,穿过一片片黄中带白的冰川百合。我们要去通知父母,我弟弟被人用左轮手枪的枪柄打死了,尸体被丢在一条小巷里。

母亲转过身,走进了卧室。在一个全是男人、钓具和枪支的家里,她多是独自面对重大问题。那个男人她爱得*多却了解得*少,她一个问题也没有问我。也许她的了解足以让她自己明白,她爱过他,此生足矣。世界上也许只有他这个男人,曾经拥抱着她,让她开心得仰身大笑。

我向父亲交代清楚后,他问道:“你还有没有其他话要对我说?”

我终于说道:“他一只手的掌骨几乎全断了。”

他就要走到门口,这时转过身来,想听个准信儿:“你确信他一只手的掌骨全断了?”他问道。我复述了一遍:“他一只手的掌骨几乎全断了。”“哪一只手?”他问道。“右手。”我回答道。

弟弟死后,父亲再没好好走过路。他得费好大的劲才能提起双脚,可双脚提起后,着地又略微失控。他不时向我确认,保罗出问题的是否是右手。然后,父亲就哆哆嗦嗦地走开了。因为要使劲才能提起双脚,所以他很难走出直线。跟之前的许多苏格兰牧师一样,他只能从儿子死前不曾停止战斗的信念中获得所需的慰藉。

不过,他有时也会努力寻找更多的精神支持。“关于他的死,你确信把你所知道的全部事情都告诉我了吗?”他这样问道。我这样回答他:“全都告诉你了。”“别的没有了,对吧?”“没有了,”我回答道,“不过,即使不完全了解一个人,你也可以全身心地爱他。”“这个我懂,那也是我的布道词。”父亲说道。

父亲曾经折身回来,问了我另一个问题:“你有没有觉得,我原本可以拉他一把?”他问道。即便我有时间可以好好地思考,答案可能仍然是那句话。“你有没有觉得,我原本也可以拉他一把?”我回答道。我们站在那儿,互怀敬重,等着答案。一个一生都难以回答的问题,让人如何作答?

很久之后,他问了我一个从一开始他肯定就想知道的问题。“你有没有想过,那可能是一起拦路抢劫,他呢,昏了头,以为打得过对方就可以脱身?你明白我的意思吧——跟他的过去没有任何关系。”

“连警察都不知道。”我回答道。

“你呢?”他问道。我听出了话外之音。

“我说过,我把自己知道的都告诉你了。如果还要追问,那么我所真正了解的,也就是他曾经是个出色的钓手。”

“你对他的了解不止如此,”父亲说道,“他钓鱼的手法真美。”

“是的,”我说道,“他抛竿的手法确实很美。他理当如此。你教的嘛。”

父亲看了我好一会儿——就那么看着我。这是他和我*后一次说到保罗的死。

不过,我们的谈话多次间接地提到了他。比如,父亲曾经问过我好几个问题,由此我突然想弄明白,我自忖跟父亲的亲近超过任何人,那么我真的了解他吗?“你喜欢实话实说,对吧?”他问道。我于是回答道:“是的,我喜欢实话实说。”接着,他又问道:“你说完实话之后,干吗不编个故事,设定几个人物呢?”

“只有实话实说,你才会明白发生的这些事情,以及个中原因。”

“我们应当明白,我们无法了解的,正是那些与我们一起生活,并被我们挚爱的人。”

现在,我在年轻时爱着但并不了解的那些人几乎都已离世,不过,我仍愿意向他们伸出双手。

当然,我现在年事已高,算不上钓手了。当然,我现在往往是一个人到大河里钓鱼,尽管有朋友认为,我不应该这么做。跟蒙大拿州西部众多的飞蝇钓手一样,由于夏季的昼长与北极圈内相差无几,我也常常等到傍晚时分,气温渐凉方才下钩。此时,北极余晖下的大峡谷沐浴在黄昏的朦胧里,一切事物都隐化为我的心灵、回忆、大黑脚河的流水声、四拍子的节奏声,以及对鱼跃出水面的期待。

*后,这一切融为一体,一条河穿流而过。世界上的一次大洪水造就了这条河,它从时间之底流出,奔流过一道道岩石。有些岩石永远地留住了雨滴。岩石之下是低吟,有些低吟只有它们能懂。

河水,让我魂牵梦萦。

 

TOP 其它信息

页  数:336

开  本:32开

加载页面用时:93.7577