百道网
 您现在的位置:Fun书 > 牛津通识读本:丝绸之路
牛津通识读本:丝绸之路


牛津通识读本:丝绸之路

作  者:[美] 米华健 著

译  者:马睿

出 版 社:译林出版社

丛 书:牛津通识读本

出版时间:2017年04月

定  价:32.00

I S B N :9787544767163

所属分类:   

标  签:历史  历史地理  历史地理学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  “丝绸之路”一词让人想到的画面往往是,商人牵着驼队去东方巴扎交换异国物件,朝圣者走过万里之遥以践行信仰。作者在本书中探究的是这些表面意象背后的真实,描述了丝绸、香料以及行者的传说,解释了欧亚大陆中部历史的驱动力量,正是这种力量促进了丝绸之路上的交流互动。

  作者表明,生物、技术和文化交流对旧世界影响深远,一如全球化之于今日世界;而丝绸之路现象其实持续至今,在大众文化中如此,在当代商业、政治和外交领域亦如是。

  本书颠覆了关于丝绸之路的一般印象:丝路上的贸易物品并非只有丝绸,还包括多种货物;更关键的是,它并非只关乎货物贸易,还涉及思想的传播。丝绸之路并非一条或几条线状的道路,而是一个网络,纵横交错。丝绸之路并非已逝的历史,它一直延续至今,从未消亡,而且延伸到了更加广阔的天地。

TOP作者简介

  米华健,美国乔治城大学埃德蒙·沃尔什外交服务学院历史学教授。1983年获哈佛大学东亚语言与文明学士学位,1993年获斯坦福大学历史学博士学位。

  研究领域为中国、中央欧亚以及广义的丝绸之路。另供职于亚洲研究协会和中央欧亚研究协会理事会,2001年任中央欧亚研究协会主席。

TOP目录

致谢 

 

第一章 环境与帝国 

第二章 丝路萤光闪烁的时代 
第三章 丝路上的生物学 
第四章 丝路上的技术 
第五章 丝路上的艺术 
第六章 丝路将通往何方 

 

索引 

英文原文

TOP书摘

序言

  荣新江

  在我所阅读过的以“丝绸之路”为名的著作中,米华健(James A. Millward)教授的这本《丝绸之路》,既不是篇幅最长的,也不是出版时间最新的,但却是我阅读时最感到愉快的一种。本书英文原名The Silk Road: A Very Short Introduction,2013年出版,是列入牛津大学出版社一套雅俗共赏的小丛书Very Short Introductions(简称VSI)中的一本;译林出版社已经汉译过丛书中的多种,称此系列为“牛津通识读本”。因此,米华健的这本《丝绸之路》,也是按照丛书的总体要求,撰写的一本极为简明的丝绸之路导论性质的书。

  作者分析了从李希霍芬提出“丝绸之路”时最初的概念,到百年来学者们的不同理解,在综合前人论说的基础上,总结出他本人对“丝绸之路”的定义,即“‘丝绸之路’一词所指的不仅仅是中国和罗马之间长达几个世纪的丝绸贸易。它是指通过贸易、外交、征战、迁徙和朝圣加强了非洲—欧亚大陆融合的各种物品和思想的交流,有时是有意为之,有时则是意外收获,在时间上始自新石器时期,一直延续到现代”。

  如何驾驭这样一个纵贯远古到当今、横贯地中海到华夏大地的话题,对于所有作者来说,都是具有挑战性的。但作者的确很好地解决了这个问题,其优点或者说特点,可以概括为以下几个方面。

  这本书最大的一个优点,就是小而精,从宏观的视野,非常简明扼要地讲述了丝绸之路的各个方面。第一章主要讲环境,与目前西方史学界的主流思潮相适应,强调中央欧亚大陆上游牧民族的重要性。第二章按照时间顺序讲述不同时段里丝绸之路的历史。第六章以“丝路将通往何方?”为题,强调了16 世纪以后丝绸之路并没有断绝,并概述了古代丝绸之路向现代的转型。作者的文笔高度概括,而且对于相关的文化传播、游牧农耕等理论也了然于胸;这显然是基于多年来在美国乔治城大学(Georgetown University)历史系教授中央欧亚历史的经验和积累,所以才能娓娓道来,提纲挈领,给读者一个能够轻松阅读的“极简介绍”。

  但丝绸之路的话题,从人类起源和最初的迁徙,到全球化时代的“大合流”,各种各样的内容都可以纳入其中。作者对此作了非常有眼光的选择。在第三到五章中,他提取丝绸之路物质文化和精神文化交流史上的一些最重要的方面,以某个具体的事项,来加以深入细致地阐述,包括人类的迁徙,瘟疫的传播,马匹的驯化,葡萄酒生产与东传,生物物种的移植,食物、纸张、医学、战车、火药的东西传播,以及文学内容体裁的借用,乐器和绘画、雕刻、建筑、织物、陶瓷等视觉艺术的交互影响。这些是讲述丝绸之路时所不可或缺的内容,其中既有和平交往的结果,也有征服战争的推动。总体而言,对货物、思想、艺术和人群本身的交换与流动的描述,使读者认识了丝绸之路如何在遥远的聚居地之间建立联系,从而推动了不同地域的人类得到的繁荣和发展。

  米华健教授的学术专长是清代新疆史,是美国所谓“新清史”学说的代表人物之一,著有《嘉峪关外:1759—1864 年新疆的经济、民族和清帝国》(Beyond the Pass: Economy, Ethnicity, and Empire in Qing Central Asia, 1759—1864. Stanford University Press, 1998)、《欧亚十字路口:新疆历史》(Eurasian Crossroads: A History of Xinjiang. London, Hurst & Company,2007),蜚声学林。这方面的专长,也体现在这本小书中。他以坚实的数据,阐明在18—19世纪清朝把江南大量的丝绸运到中亚以换取马匹,而同时代的俄罗斯则用马匹交换来自印度的棉纺织品;茶叶、大黄、陶瓷、白银和丝绸在清帝国边境上自由流动,充分证明1500年以来丝绸之路并没有终止。在丝绸之路的历史作用上面,国内外史学界存在着两种截然不同的观点,我一向持有丝绸之路对东西南北文化交流具有积极意义的态度,读了米华健此书,颇有海外遇知音的感觉。

  本书还有一个优点,就是文笔优美,而且时时带出一些美国人的幽默,让人读起来十分轻松愉快。作者还不时把古代的事件、名物与我们身边的事情和所接触的物品联系起来,让读者易于理解。这正符合“牛津通识读本”丛书的品味,也是一本非常具有学术含量的通识读物,雅俗共赏,相得益彰。忆1992 年秋天,米华健和我都受已故杨镰教授之邀,参加在乌鲁木齐举行的“西域考察与探险”学术研讨会,然后下南疆,从阿克苏团场,顺和田河南下,经过四天露营,抵达丝路南道重镇和田。由于专业不同,又不在一辆车上,所以交谈并不多。但多年来我一直关注他的学术研究成果,他的《丝绸之路》这本书,更是我近年来在丝路上考察时携带的参考书。今译林出版社邀请我为本书中译本作序,欣然应允,这也算是一种丝绸之路的缘分吧。

  2016年12月20日

  于北京大学朗润园

 

第一章 环境与帝国

  6月的华盛顿哥伦比亚特区跟丝绸之路上的很多地方一样炎热,但不像中央欧亚的无树大草原和沙漠那样干燥,那里的群山挡住了来自太平洋和印度洋的湿气。华盛顿这里的湿度更像印度,令亚历山大和巴布尔1 等征服者无法忍受,也像中国的长江下游流域,那里是历史上的丝绸生产中心。因而2002 年6 月的华盛顿天气不算反常,彼时史密森学会正在国家广场举办一个以“丝绸之路”为主题的民俗艺术节。

  在国会大厦和华盛顿纪念碑之间的狭长公园临时搭建了一个帐篷,开幕式就在那里举行。由于广场刚刚改造完毕,换气扇吹进来的风里夹杂着尘土、干草,甚至还有骆驼的气味。学者、记者、使馆代表及一众特邀嘉宾都坐在折叠椅上汗流浃背,台上就座的贵宾也是大汗淋漓: 大提琴演奏家马友友虽燥热难忍,却对自己参与组织的艺术节成果露出了满意的微笑;先知穆罕默德的后人、什叶派伊斯玛仪派领袖阿迦汗也是艺术节的资助人,他满脸通红却神情凝重。……

  以哥伦比亚特区作为探访丝绸之路的起点难免显得奇怪。但在今人看来,丝绸之路—或陆海双线丝路—的概念早已远远超越了锦缎和商队,而马友友和史密森学会的组织者都了然于胸,在其最广泛的意义上,丝绸之路所代表的观念是,只有通过货物、思想、艺术和人群本身的交换和流动在遥远的聚居地之间建立联系,人类才能得到最繁荣的发展。这种对人类共同世界史的理解强调不同民族之间的交流与互动,而不是差别和冲突。这一观点当然有意识形态的成分,但也不乏实证性考古学证据和史学文本的支持: 在最早期的欧亚大陆人类栖息地上,我们注意到跨大陆迁徙和贸易的迹象;晚些时候,在亚洲、欧洲和撒哈拉以北的非洲若干地区游牧和农耕社会相辅相成的发展中,我们看到了那种交流的协同效应。农业、畜牧业、冶金术和其他技术、音乐、绘画艺术,甚至宗教和政治思想,虽形式多样、异彩纷呈,但都不是互不往来的文明各自独立的发展成果,而是欧亚大陆共同布局发展的不同面相。

  显然,古代的跨大陆融合在程度上无法与如今的全球紧密连通相媲美。但就其性质而言,历史上的丝绸之路所实现的成就,与今日“全球化”的成果大同小异。而如果没有始于数千年前、长期持续的交流—尽管其数量和速度不一定可观—把我们称为欧洲、西南亚(中东)、波斯、印度、中国以及东南亚和中亚的这些地方之间连成网络,我们生活的世界会大不一样。

  非丝又非路

  传统上,“丝绸之路”一词用于指代东亚和地中海之间、贯穿欧亚大陆中心的一条或多条道路,所谓欧亚大陆中心,如今被冠以不同的地名: 中央欧亚、中亚、内亚、河中地区,有时则特指那些名唤“斯坦”的国家[阿富汗(Afghanistan)、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦]。我们想象着一队队负重的骆驼沿着那条路走过草地、沙漠和山口,在绿洲城镇歇脚,那里的集市充斥着丝绸和香料。然而虽说这些生动形象早已深入人心,“丝绸之路”到底是什么或位于何处却十分含混。

  1997 年11 月,当时的美国第一夫人希拉里? 克林顿对哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦进行了友好访问。为准备在吉尔吉斯斯坦的演讲稿,克林顿夫人的一位高级助理打电话到乔治城大学问我:“比什凯克是丝绸之路上的城市吗?”这位官员想要一个非此即彼的简单答案,但问题并不简单。丝绸之路可不像66 号公路那样,是一条贯穿大陆的高速公路。要说清什么东西是否位于丝路沿线,取决于我们在地理上和时间上如何看待丝绸之路的历史。如今身为吉尔吉斯斯坦首都的比什凯克是由俄罗斯殖民者在19 世纪创建的,苏联时期为纪念一位布尔什维克将军而改名为伏龙芝,直到1991 年后才恢复早先的名字。如此看来,这座城市似乎过于年轻,无法被归为“丝路”城市。此外,它坐落在地图绘制者们通常所画的丝路大概位置的北方;比什凯克更像是大草原和大山之间的十字路口,而人们一般会把撒马尔罕或布哈拉等古代绿洲城市作为丝绸之路的象征。然而否定比什凯克在丝绸之路上的地位,不仅让克林顿夫人的演讲撰稿人失去了一个现成的话题,还可能会误导,让人们错以为游牧民族频繁穿行的大草原路线和以俄罗斯人征服中亚为标志的现代历史时期都与丝绸之路的故事无关。

  ……实际上,冯?李希霍芬在1877年的一次讲座上,以及他的多卷本历史地理学著作《中国》(1877—1912)中,同时使用了这个词的单数(Seidenstrasse)和复数(Seidenstrassen)形式。他用这个词指代中国的丝绸离开汉帝国(公元前206—公元220 年)抵达中亚的多条路线,汉朝则从那些路线中学到了一些西方地理知识。李希霍芬的“丝绸之路”概念并不包括汉朝之后的时代,但他确实详细讨论了后期的其他路线以及除丝绸之外的其他货物的交易;此外对他所谓的Handelsverkehr,意即商业交通或贸易路线,他也论证了其伟大的历史和文化意义。因此,尽管叫法不同,狭义的“丝绸之路”概念的提出者也对如今我们简称的“丝路”所涵盖的跨欧亚交易这一普遍现象不无兴趣。

  ……此外,在如今中国的领土上发现古罗马的玻璃,或是读到罗马贵妇们穿着来自赛里斯1 的纯丝绸翩翩而行,这些之所以会让我们大吃一惊,恰恰是因为两地相隔如此遥远。但只关注丝绸之路的两端却难免错失要领,表现在如下几个方面。


TOP 其它信息

装  帧:平装-胶订

页  数:308

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:74.7077