百道网
 您现在的位置:Fun书 > 噪音使整个世界静默:耶胡达•阿米亥诗选(精装)
噪音使整个世界静默:耶胡达•阿米亥诗选(精装)


噪音使整个世界静默:耶胡达•阿米亥诗选(精装)

作  者:[以色列]耶胡达·阿米亥

译  者:傅浩

出 版 社:作家出版社

丛 书:世纪北斗译丛

出版时间:2016年09月

定  价:96.00

I S B N :9787506388726

所属分类: 文学  >  非小说  >  诗歌  >  外国诗歌    

标  签:诗歌词曲  文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

    《噪音使整个世界静默:耶胡达·阿米亥诗选》为“世纪北斗译丛”之一种,收录以色列当代具有国际影响的诗人耶胡达·阿米亥的诗集,全书八百余页,基本上将其创作生涯优秀作品囊括在内。阿米亥的诗生动地将宗教、历史、时间等抽象宏大的主题放置在个人情感,尤其是男女两性情感这一比喻性语境中,以激情的释放与克制来对照前述主题的边界,从而轻而易举地唤起阅读者的共感。这种共感并不短促狭窄,足够读者去体会、返观,因而展现了自身的开阔浩瀚。 

 

TOP作者简介

    耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是公认的以色列当代伟大的诗人,也是二十世纪重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》《现在风暴之中,诗:1963-1968》《时间》等十余部,在欧美诗坛上具有较大的影响,被译成数十种文字。他曾经多次获得国际国内文学奖,2000年逝世。阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。

 

    傅浩,1963年生于西安。北京大学英语系、中国社科院研究生院外文系毕业。中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师。中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国作家协会会员;英国米德尔塞克斯大学荣誉客座教授。曾获尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖、中国社会科学院青年优秀科研成果奖、优秀科研成果奖等。

 

 

TOP目录

上帝怜悯幼儿园的孩子

上帝怜悯幼儿园的孩子,

却较少怜悯上学的孩子。

对成年人则根本毫无怜悯,

他不管他们;

有时他们必须在灼热的沙地上

四肢着地爬行

到鲜血覆盖的

急救站。

但也许他会关注真正的恋人,

怜爱他们,庇护他们,

像一棵树荫覆着睡在

公园长凳上的老人。

也许我们也会给他们

母亲传给我们的

最后的稀有的同情之币,

好让他们的幸福佑护我们,

现在和在别的日子里。

我母亲为我烘烤整个世界

在甜糕饼中,

我母亲为我烘烤整个世界。

我的爱人用星星葡萄干

填满我的窗户。

我的渴望关闭在我内心

好像面包里的气泡。

表面上,我光滑、平静、褐色。

这世界爱我。

但我的头发忧伤得像渐干沼地里的芦苇——

所有有着美丽羽毛的珍禽

都离我而去。

两人一起但各自独立

两人一起但各自独立……

——摘自一份租约

妞儿,又一个夏天天黑,

我爸没到月亮公园来。

秋千摆荡,我们将开始,

两人一起但各自独立。

地平线失去远航船只——

现在难以抓住任何事。

山后武士们摆好战阵。

我们尽可用一切怜悯。

两人一起但各自独立。

月亮在天上锯着云团——

来吧,咱们开始爱之战。

就咱俩在万军面前欢爱。

我们可改变所有恶鬼。

两人一起但各自独立。

我的爱造就了我,很明白,

就像第一场雨中的盐海。

慢慢地我被引向你,倒地。

接住我。我们根本没天使。

两人一起。但各自独立。

在耶路撒冷的联合国指挥部

那些调停者、媾和者、折中者、安抚者们

住在白房子里面

通过蜿蜒的渠道,通过暗黑的脉管,

从遥远的地方接受他们的营养,像胎儿一样。

他们的秘书涂着口红,大笑着,

他们的有免疫力的司机在楼下待命,仿佛马厩里的牲口,

为他们遮阴的树木植根于有争议的领土,

种种谬见幻想是外出到田野间找寻仙客来

而不再回来的孩子们。

TOP书摘

上帝怜悯幼儿园的孩子

上帝怜悯幼儿园的孩子,

却较少怜悯上学的孩子。

对成年人则根本毫无怜悯,

他不管他们;

有时他们必须在灼热的沙地上

四肢着地爬行

到鲜血覆盖的

急救站。

 

但也许他会关注真正的恋人,

怜爱他们,庇护他们,

像一棵树荫覆着睡在

公园长凳上的老人。

 

也许我们也会给他们

母亲传给我们的

最后的稀有的同情之币,

好让他们的幸福佑护我们,

现在和在别的日子里。

 

我母亲为我烘烤整个世界

在甜糕饼中,

我母亲为我烘烤整个世界。

我的爱人用星星葡萄干

填满我的窗户。

我的渴望关闭在我内心

好像面包里的气泡。

表面上,我光滑、平静、褐色。

这世界爱我。

但我的头发忧伤得像渐干沼地里的芦苇——

所有有着美丽羽毛的珍禽

都离我而去。

 

两人一起但各自独立

两人一起但各自独立……

——摘自一份租约

 

妞儿,又一个夏天天黑,

我爸没到月亮公园来。

秋千摆荡,我们将开始,

两人一起但各自独立。

 

地平线失去远航船只——

现在难以抓住任何事。

山后武士们摆好战阵。

我们尽可用一切怜悯。

两人一起但各自独立。

 

月亮在天上锯着云团——

来吧,咱们开始爱之战。

就咱俩在万军面前欢爱。

我们可改变所有恶鬼。

两人一起但各自独立。

 

我的爱造就了我,很明白,

就像第一场雨中的盐海。

慢慢地我被引向你,倒地。

接住我。我们根本没天使。

两人一起。但各自独立。

 

在耶路撒冷的联合国指挥部

那些调停者、媾和者、折中者、安抚者们

住在白房子里面

通过蜿蜒的渠道,通过暗黑的脉管,

从遥远的地方接受他们的营养,像胎儿一样。

 

他们的秘书涂着口红,大笑着,

他们的有免疫力的司机在楼下待命,仿佛马厩里的牲口,

为他们遮阴的树木植根于有争议的领土,

种种谬见幻想是外出到田野间找寻仙客来

而不再回来的孩子们。

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:844

版  次:第1版

开  本:32开

正文语种:中文

加载页面用时:204.5898