余光中,1928 年出生于南京,祖籍福建永春。母亲原籍江苏武进,故也自称“江南人”。
1952年毕业于台湾大学外文系。1959年获美国爱荷华大学( LOWA )艺术硕士。先后任教台湾东吴大学、台湾师范大学、台湾大学、台湾政治大学。其间两度应美国国务院邀请,赴美国多家大学任客座教授。1972 年任台湾政治大学西语系教授兼主任。1974年至1985 年任香港中文大学中文系教授。 1985年至今,任台湾中山大学教授及讲座教授,其中有六年时间兼任文学院院长及外文研究所所长。
余光中一生从事诗歌、散文、评论、翻译,自称为自己写作的“四度空间”。至今驰骋文坛已逾半个世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术上的多妻主义者”。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。
余光中随笔精选篇目
导读:淡远超然 清醇绵长 徐学
上篇
辑一: 学人心得
自豪与自幸
诺贝尔文学奖
哀中文之式微
错从口出
专业读者
笔耕与舌耕
好书出头 坏书出局
粉丝与知音
独木桥与双行道
云门大开
边界探险
论抄袭
幼稚的现代病
横槊酾酒
辑二: 典故新解
猛虎与蔷薇
论题目的现代化
龙年迎龙
茱萸之谜
鸦片战争与疝气
毕卡索画中的牛马
樵夫的烂柯
民歌的常与变
论夭亡
两个寡妇的故事
车上哺乳不雅?
辑三: 赞颂序跋
阿拉伯的劳伦斯
人本大师毕卡索
莫奈
死亡,你不要骄傲
夜读叔本华
焚祭梁实秋先生
赵丽莲老师墓志铭
显极忽隐 令人惆怅
“中国现代民歌集”出版前言
为抗战招魂
凤凰鸣矣 于彼高岗
有福同享
——序垦丁诗文摄影集
百年佛缘赞
帝国虽大 语文更久
——序第六版《牛津高级英汉双解词典》
《五行无阻》后记
传家之宝
——《传家》序言
下篇
辑四: 雅好自遣
开卷如开芝麻门
三间书房
世界脸谱
图穷匕见
花鸟
秦琼卖马
凭一张地图
钞票与文化
尺素寸心
墨香濡染 笔势淋漓
长未必大 短未必浅
一笑人间万事
辑五: 从容自得
假如我有九条命
鸡犬牛羊
轮转天下
绣口一开
娓娓与喋喋
横行的译文
开你的大头会
谁能叫世界停止三秒
心猿意马:意识乱流
辑六: 戏谑自嘲
幽默的境界
悲喜之间徒苦笑(节选)
如何谋杀名作家
另有离愁
饶了我的耳朵吧,音乐
麦克雄风
句短味长说幽默
戏孔三题
每个人的童年未必都像童话,但是至少该像童年。若是在都市的红尘里长大,不得亲近草木虫鱼,且又饱受考试的威胁,就不得纵情于杂学闲书,更不得看云、听雨,发一整个下午的呆。我的中学时代在四川的乡下度过,正是抗战,尽管贫于物质,却富于自然,裕于时光,稚小的我乃得以亲近山水,且涵泳中国的文学。所以每次忆起童年,我都心存感慰。
我相信一个人的中文根抵,必须深固于中学时代。若是等到大学才来补救,就太晚了,所以大一国文之类的课程不过虚设。我的幸运在于中学时代是在纯朴的乡间度过,而家庭背景和学校教育也宜于学习中文。
一九四○年秋天,我进入南京青年会中学,成为初一的学生。那家中学在四川江北县悦来场,靠近嘉陵江边,因为抗战,才从南京迁去了当时所谓的“大后方”。不能算是甚么名校,但是教学认真。我的中文跟英文底子,都是在那几年打结实的。尤其是英文老师孙良骥先生,严谨而又关切,对我的教益最多。当初若非他教我英文,日后我是否进外文系,大有问题。
至于国文老师,则前后换了好几位。川大毕业的陈梦家先生,兼授国文和历史,虽然深度近视,戴着厚如酱油瓶底的眼镜,却非目光如豆,学问和口才都颇出众。另有一个国文老师,已忘其名,只记得仪容儒雅,身材高大,不像陈老师那么不修边幅,甚至有点邋遢。更记得他是北师大出身,师承自多名士耆宿,就有些看不起陈先生,甚至溢于言表。
高一那年,一位前清的拔贡来教我们国文。他是戴伯琼先生,年已古稀,十足是川人惯称的“老夫子”。依清制科举,每十二年由各省学政考选品学兼优的生员,保送入京,也就是贡入国子监。谓之拔贡。再经朝考及格,可充京官、知县或教职。如此考选拔贡,每县只取一人,真是高材生了。戴老夫子应该就是巴县(即江北县)的拔贡,旧学之好可以想见。冬天他来上课,步履缓慢,意态从容,常着长衫,戴黑帽,坐着讲书。至今我还记得他教周敦颐的《爱莲说》,如何摇头晃脑,用川腔吟诵,有金石之声。这种老派的吟诵,随情转腔,一咏三叹,无论是当众朗诵或者独自低吟,对于体味古文或诗词的意境,最具感性的功效。现在的学生,甚至主修中文系的,也往往只会默读而不会吟诵,与古典文学不免隔了一层。
为了戴老夫子的耆宿背景,我们交作文时,就试写文言。凭我们这一手稚嫩的文言,怎能入夫子的法眼呢?幸而他颇客气,遇到交文言的,他一律给六十分。后来我们死了心,改写白话,结果反而获得七八十分,真是出人意外。
有一次和同班的吴显恕读了孔稚珪的《北山移文》,佩服其文采之余,对纷繁的典故似懂非懂,乃持以请教戴老夫子,也带点好奇,有意考他一考。不料夫子一瞥题目,便把书合上,滔滔不绝,不但我们问的典故他如数家珍地详予解答,就连没有问的,他也一并加以讲解,令我们佩服之至。
开 本:16开