百道网
 您现在的位置:Fun书 > 萨顿的精灵
萨顿的精灵


萨顿的精灵

作  者:[美] 乔治·塞尔登

译  者:张宇

出 版 社:二十一世纪出版社集团

丛 书:不老泉文库

出版时间:2015年04月

定  价:17.00

I S B N :9787556806263

所属分类: 少儿  >  少儿文学  >  儿童文学  >  外国儿童文学    

标  签:幻想小说  童书  外国儿童文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  为挽救一条狗的性命,蒂莫西释放出了阿卜杜拉——一名被大魔法师封印千年的精灵。精灵阿卜杜拉的魔法能移山填海,能造出无穷无尽的财富,当然也能帮助蒂莫西把一条狗变成人,让他们永远在一起。

  蒂莫西如愿以偿,过起了随心所欲的快乐日子。大魔法师曾经的警告渐渐浮现:魔法能造就伟大的奇迹,可它同时也脆弱无比——人性之爱是它的死敌。阿卜杜拉不能有人类的情感,否则魔法造就的一切就会烟消云散。继续让精灵做自己的奴隶,抑或还给精灵真正的自由?蒂莫西需要慎重选择。

TOP作者简介

  乔治·塞尔登,美国著名儿童文学作家。出生于美国康涅狄格州。从康州的耶鲁大学毕业后,去罗马留学过一年,此后一直居住在纽约。热爱音乐。1956年出版第一本书,但真正使他被世人铭记的作品,是1961年获纽伯瑞儿童文学银奖的《时代广场的蟋蟀》。

  1973年,塞尔登创作了又一巅峰之作《萨顿的精灵》,本书展现了人类情感矛盾交织的一面,是一部人性寓言。作者对大都市纽约各类人物的性格刻画非常精妙,具有典型的塞尔登故事风格。

  塞尔登的其他作品

  《时代广场的蟋蟀》

  《蟋蟀的骑鸽之旅》

  《蟋蟀的新家》

  《亨利猫和塔克鼠》

  《老牧场》

TOP目录

1. 糟糕的开始

2. 更加糟糕

3. 依然糟糕

4. 重要的一天

5. 阿卜杜拉

6. 杜 利

7. 萨 姆

8. 可怕的午餐

9. 萨姆的宠物店

10. 回归超自然科学

11. 生日派对的序曲

12. 生日派对的尾声

13. 国家博物馆

TOP书摘

1 糟糕的开始

  “再伟大的事,但凡出自魔法之手,都会被彻底遗忘。”

  至少杜利是这样说的。他说就连自己追随大魔法师的那段日子,他都已经开始遗忘了。我想,是人性使然。当然,萨姆只是高兴过头才无法忘记过去——也是人性使然。对萨姆来说,这是再自然不过的事。露西姑姑和罗斯就没什么好记住的事。她俩甚至对眼皮底下发生的事都无动于衷。我们人类很健忘——我真不想承认这点,但在经历过那么多事之后,所有的细节在我的记忆里都有点儿模糊了——看来的确如此。很多时候,我们人类还粗心大意,并且相当多疑……但是杜利说,有失必有得。他说这话时,脸上带着神秘的微笑。

  正是杜利建议我把这一切写下来的。现在回想起来,一切好像发生在很久以前。一定是魔法,让一切都那么不真实。但整件事就发生在这个夏天,就在纽约这个城市,就在这里。

  一切始于六月的一个早晨。虽然那天阳光明媚,但仍是一个糟糕的开始。我当时还在为洛伦佐的亡故而心情沮丧、愤懑,并且感到孤独无助。他是我的父亲。我花了好几周才接受他去世的事实。梭梭屈里士夫人故作不经意地跟我说,早上,露西姑姑和她的律师要来看我。她的语气中带着几分假惺惺的温柔。一听到这个,我开始疑神疑鬼、紧张不安起来。

  “他们来干什么?”我想知道。

  “哦,跟洛伦佐的遗嘱有关。”梭梭屈里士夫人边说边漫不经心地挥了挥手,我却感觉好像受了当头一棒。

  “就这个?就是为了遗嘱?”我说。

  “嗯,我想,你姑姑还说了些别的,跟你的未来有关。”

  真是受不了!飞出个未来!小孩子如果听到大人要讨论“他的未来”,最好小心点儿。尤其是像我这样——以前在格林尼治村和洛伦佐、梭梭屈里士夫人—起过得很开心的孩子。

  我闷闷不乐地在古董店里逛了差不多有一小时,装作在看店里前一天上的新玩意儿,实际上,我是在等别人讨论我的“未来”。你知道的,梭梭屈里士夫人房子的外屋是她的古董商店。她说那是她的破烂商店,其实不是的。她挑家具以及一些玩意儿很有眼光。尽管她的商店是村里最小的一家,但却是最棒的。她靠店里那些古董养活自己。自从我和洛伦佐搬进去以后,还养活了我们俩。但她真正的爱好在里屋。那里有张大圆桌,还有各种超自然科学用的小物件。她在那里做通灵会,和鬼魂交流——至少是努力想跟鬼魂交流。天哪,她真的很努力!

  于是我在店里逛来逛去,看着那些新玩意儿。萨姆静静地跟在我后面,他是我的狗,以后你会常听我提到他。萨姆是条杂种狗,他有一半巴吉度猎犬的血统,一半史宾格犬的血统。但这是我们后来才知道的,当时并不知情。不过,由此你倒是可以想象他的体形有多大。相当大。古董店里堆得满满的,萨姆在店里总是弓起身子却还能蹭到椅子腿,有几次还打碎了些东西。他跟了我五年,在做我宠物的这五年里,梭梭屈里士夫人一次都没责骂过他,就连他把水晶烛台打翻那次也没有。她知道我有多爱他——她就是这样善解人意。

  萨姆知道那天的情况有点儿不对劲。要是一条狗和一个男孩相处得像我和萨姆这样久,他们就会心灵相通。哪怕我停下脚步,盯着那面老古董美国凸面镜看,萨姆也能知道我只是装作感兴趣而已。那面镜子镶着金色的镜框,镜框顶部是一只鹰,镜片是球面的,从镜子里能看见整间屋子。我一直都挺喜欢这样的东西,但是这一次我没能骗过萨姆。他摇摇摆摆地凑上来,把脑袋靠在我的腿上,表情又多了几分忧郁。你应该知道巴吉度猎犬的脸是什么样子的。

  “蒂姆,那镜子很美,不是吗?”梭梭屈里士夫人说。

  我点了点头:“是很美。”

  “也许你该有一面自己的镜子,是时候了。”

  “看看接下来怎么样再说吧。”我嘴上这么说,心里却想着一切可别真来得那么快呀。

  可事与愿违。露西姑姑、她的律师亨利·沃特金,还有司机莫里斯,一起开着一辆大汽车赶来了。露西姑姑一点儿也不喜欢那辆车。后来我和杜利劝露西姑姑换辆小点儿的新车时,她才跟我说不喜欢那辆大车。她也不怎么喜欢莫里斯,虽然她从来不肯承认。那辆大车是她从洛伦佐爷爷,也就是洛伦佐的父亲那里继承的,莫里斯是跟那辆车一起过来的。我之前在露西姑姑家里见过莫里斯几次,她家在萨顿地区。我对莫里斯印象最深的是他那张嘴——总是闭得紧紧的,仿佛里面有根抽绳把嘴唇收紧了,像女式钱袋那样。对了,我还记得他管露西姑姑叫“太太”。我觉得,除非你在法国生活,否则称呼一位女士“夫人”真的很傻。莫里斯从不称呼露西姑姑“夫人”,他只是叫她“太太”。叫完之后,他的嘴唇一收,就会紧紧地闭在一起。

  现在说说露西姑姑。介绍露西姑姑最好的办法就是先介绍梭梭屈里士夫人——因为她俩截然相反。首先,梭梭屈里士夫人并不姓梭梭屈里士,她的真名叫穆里尔·格里克尔。有一天,她、洛伦佐还有我坐在一起大声朗读诗歌。在下雨天里,我们读了很多诗歌。那一天,我们朗读的那首诗叫作《荒原》,那是首很好的诗。在诗里,作者提到了一位梭梭屈里士夫人。我们的梭梭屈里士夫人一听到这个名字,就立刻从椅子上跳起来,使劲拍了下脑门儿,说:“那就是我!”从那时起,大家就管她叫梭梭屈里士夫人了,因为她就是那样的。就在那天下午,她把一条毛巾扎染成一面是巴格达图案的穆斯林头巾,很好看(杜利也觉得好看,像穆斯林头巾还有马裤这样的东西他也很了解)。她把店名从穆里尔的古董店改成了——梭梭屈里士夫人:灵媒和古董商。那块新牌子是我和洛伦佐帮她做的。她说她一直觉得自己最重要的工作是在超自然科学领域,而不是在前面商店的那堆高级垃圾里。至于那条穆斯林头巾,只是意味着她不用再把头发染成难看的红色而已。她说:“随它变成白发去吧,统统见鬼去吧!”

  而露西姑姑……有些人和他们的名字一点儿也不搭。既和他们的真名没什么关系,也和他们给自己起的名字毫无关系。露西姑姑就是这样。她的真名叫露西·法尔,我觉得这名字挺好听的。你懂的——法尔,听上去就像很酷、很有眼光的那种人。不过露西姑姑一点儿眼光也没有,至少一开始是这样。她个子很矮,我觉得她很在意这点。我是说,个子矮没什么错,我也很矮呀。当然,我才不到十三岁,个子矮很正常。洛伦佐也不高,他说过,我妈妈个头也是小小的。不过我妈妈去世的时候我还很小,所以我不太记得了。我对妈妈多多少少还是有印象的。我记得,有一天晚上,她把我抱在怀里,我看见了月亮、几颗明亮的星星,还有路灯。我觉得我没有记错。所以说,个子矮也没什么错。

  可是露西姑姑让你感觉个子矮就不对劲。她穿的戴的都是长的,她的项链、她的耳环,还有她的作品,所有这些都是为了让人以为她又瘦又高。她的衣服也让人感觉不对劲。梭梭屈里士夫人戴着那条扎染的毛巾,穿着条旧牛仔裤,就很好看。但是露西姑姑身上的衣服从来都不搭。如果她穿的衬衣是一种颜色,那么她裙子的颜色就刚好和衬衣搭配不起来。你只要看她一眼就知道她身上的衣服价值不菲。说起花钱,有一点倒是挺有意思的:除非你知道钱应该花在哪里,否则的话, 花了也买不来什么好处。

  有些人要靠别人才能生活,露西姑姑就是这种人(她本来也打算找个人依靠的——是谁都没料到的一个人)。

  至于沃特金先生——这么说吧,本来我对律师没什么成见,可是那天,当穿着深灰色的西装、细条纹的衬衣,手里拿着黑色公文包的他一迈进古董店,我就希望他只不过是来店里随便转转的大胡子嬉皮士。

  梭梭屈里士夫人跟所有人问好后,就没人知道接下来该说些什么了。过了几分钟,沃特金先生首先开口。“咱们开始谈正事吧。”他朝四周看了看,皱了皱鼻子,然后说,“这里挺挤的。梭梭屈里士夫人,有地方能让我们都坐下来吗?”

  “有。里屋有张做通灵会的大圆桌。”梭梭屈里士夫人说。

  我们把莫里斯留在外面,他倚在露西姑姑那辆车的挡泥板上。附近的孩子们凑在一起瞪着那辆车看。在格林尼治村这个地方,很少会见到那样一辆车,或是穿着制服的司机。

  梭梭屈里士夫人带着大家走到里屋。我和萨姆走在最后面。通常,每次我们往通灵会那张大圆桌走的时候,萨姆都和我一样,异常兴奋,他会疯狂地摇尾巴——他就是这样打碎那个烛台的。可是这一次,他没有摇尾巴。我们曾经在那张大圆桌那里度过了那么多美好的时光!桌子上面铺着深紫色的桌布,那盏蒂芙尼的吊灯用洛伦佐的两根领带挂在桌子上方——我们总是忘记去买新的链子。玻璃上面闪烁着神奇的色彩。威利姐妹每个月都来这里,那很有意思,我喜欢那样的时光……我真希望我们这会儿是在做一场通灵会。

TOP插图

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:88页

开  本:32开

加载页面用时:77.1582