作 者:(美)罗布·哈斯金斯
译 者:李静滢
出 版 社:漓江出版社
丛 书:人文名家评传
出版时间:2015年03月
定 价:30.00
I S B N :9787540774233
所属分类: 人文社科 > 传记 > 文艺体育 > 影视跨界作者  
标 签:传记 外国影视明星 影视明星
李静滢,英语文学翻译博士,华南理工大学外国语学院副教授。已出版《巴门尼德著作残篇》《沙郡年记》《大卫的伤疤》《沉默》等人文社科类译著逾三百万字。
但是桑普尔在凯奇的生命中扮演了重要角色,两人的交往或许意味着凯奇一生中第一段重要感情。他们相处了几年,从欧洲返回美国后甚至在加利福尼亚同居。认识他们的人曾描述说,桑普尔是“自大自负、不折不扣的哈佛人”。桑普尔影响了凯奇对艺术的喜好,并把凯奇介绍给了先锋派文学杂志《转型》(transition,),凯奇在杂志上读到了詹姆斯·乔伊斯正在写作的《芬尼根守灵夜》的片段,这部小说对凯奇的艺术创作起了决定性的作用。
凯奇和桑普尔的共同旅程让他们接触到了当时最有影响的艺术作品。他们在马略卡偶然与罗伯特·格雷夫斯(Robert Graves)有了些交往。也是在马略卡,凯奇开始认真进行音乐创作;这些作品大多数都留存了下来,尽管他后来声称毁掉了当时创作的作品。按照凯奇的描述,它们都是借助数学计算完成的,时长都很短。在德绍(Dessau),两人探访了包豪斯,这所艺术和建筑学校融合了美术、工业设计、应用科学和精密测量,其体现出的现代派美学特色给两人留下了深刻印象。尽管凯奇总是追述视觉艺术家莫霍利—纳吉(Laszlo Moholy—Nagy)和约瑟夫·亚伯斯(Josef Albers)等人的影响,但是奥斯卡·施莱默(Oskar Schlemmer)把表演视为空间艺术的观念却与凯奇后来针对舞蹈和剧场的创作有很强的相似性,这种观念意味着,演员在空间中的每个可能的动作所占据的部分,都应被视为潜在的行动地点。
装 帧:平装
页 数:209
版 次:1
开 本:大32开