百道网
 您现在的位置:Fun书 > 浮云远志:口述老清华的政法学人
浮云远志:口述老清华的政法学人


浮云远志:口述老清华的政法学人

作  者:谢喆平 访问整理

出 版 社:商务印书馆

出版时间:2014年12月

定  价:68.00

I S B N :9787100109215

所属分类: 人文社科  >  传记  >  专业杰出人士  >  法律人物    

标  签:传记  法律人物  

[查看微博评论]

分享到:

书评书荐

TOP内容简介

  《浮云远志:口述老清华的政法学人》源自对老清华政治系早期史的研究。作者偶遇联合国教科文组织助理总干事唐虔先生,知道他与庚款留美念政治学的第一人唐悦良有祖孙关系,便有了《浮云远志:口述老清华的政法学人》口述访谈的初衷。

  作者用三年时间来完成一部口述作品,可谓耗费了时日。但对那一代老清华的政法“天纵之才”来说,留住那段日月,记住那些人物,都是难能可贵的。

  《浮云远志:口述老清华的政法学人》汇集的20篇口述,不仅是前辈学人的生命历程,也是百年现代化进程中政法学者的人生写照。经年的档案、发黄的纸张、照片上的英朗轮廓,在访谈中顷刻间化作如面春风、生动鲜活。

  书中附录,收入两篇关于老清华政治学系的研究文章。无论高山仰止,或是感慨既往,每一代学人都有其本代人在历史长河中的责任。唯望无论出发多久,都莫忘初衷。

TOP作者简介

  谢喆平,陕西关中人。国际政治与政治学者,求学任职于中国人民大学与清华大学,亦曾留学于芬兰,在伦敦经济学院担任访问学者、在联合国教科文组织短期工作。主要研究:现代化进程中的知识与知识人、历史视角下的教育与政治。出版《联合国教科文组织与中国的关系演进》。

 

口 述

  老清华的政法学人多已过世,因此本书的口述者主要是其哲嗣后人,其中有现任联合国教科文组织助理总干事的唐悦良长孙唐虔,担任过中国驻加拿大大使的张奚若长子长张文朴;在高校和科研机构任职的钱端升之子钱仲兴、曾炳钧之女曾尔恕、汤象龙之子汤经武、姜书阁之女姜逸波、徐义生之子徐大元、楼邦彦之子楼秉哲、端木正之女端木美(欧美同学会副会长);有在各自领域成就突出的王铁崖之女:王依、王莉、王亭;也有负笈美国的吴之椿之女吴采采、陈体强长子陈达隆等。

  口述者中,更有在世的七位老清华政治学系学长:齐锡玉、张遵修、李詠、于坚、王宏钧、张辅枢、许光建。他们都各自在翻译、出版、博物馆、军队和外交领域成就非凡,不负先师。

  口述者中,还有杜汝楫晚年的弟子刘苏里(万圣书园创始人)、徐征。

TOP目录

1不曾远去的身影

2清华缘

3志士与学者于一身

4落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色

5学术生命化

6吹尽狂沙始到金

7造化当初果有因

8落叶满空山

9匆匆,太匆匆

10春蚕到死丝方尽

11法律是可能公正的

12朝闻道,夕死可矣

13命中注定学法律

14从西南联大到清华

15我读清华政治系

16一个进步学生的回忆

17一个东北青年的求学岁月

18大动荡中的求学与思考

19师高弟子强:从清华中学到清华大学

20短暂的清华岁月

TOP书摘

1940年,经过老朋友沈兼士(沈尹默之弟)介绍,祖父开始在辅仁外文系当专任教授,他在辅仁开美国文学、英国文学、公文写作的课程,一直到他1956年去世。1952年院系调整的时候,他因为年龄大了、身体不好,曾经提出过要退休,还写了申请,但是好像没有得到批准(北师大档案馆存有唐悦良的亲笔申请)。

我母亲是祖父在辅仁外文系的学生,据她讲,祖父讲课非常生动,学生很爱听。20世纪80年代,跟“美国之音”学英语的中国人对“何丽达”这个名字都很熟悉,因为她在美国之音教英语九百句。何丽达本名茅漪,是我祖父在辅仁的学生,后来去了美国。我20世纪80年代在加拿大留学时去美国旅游,还到美国之音的总部去看过她,她见到老师的后人非常激动。

六、祖父祖母

说来奇怪,祖父是个特别洋派的人(圣约翰大学人称“现代中国绅士的摇篮”,非常重视英文教育与礼仪,祖父的洋派可能与这有关),祖母是很传统的中国女性,他们两人一辈子却相处得很好。他们两个人身世很相仿,都是父母早早去世,由叔父抚养长大,他们1916年冬天结的婚,清华的副校长赵国材等人出席,当时的《清华周刊》上还有报道。不过我们都不知道他们是怎么相识的,大概还是和教会有关吧。

我祖母晚年得过中风,虽然她努力锻炼,恢复得不错,但是仍有一条腿不太方便,需要拄拐杖。但我印象很深的是,从1950年代后期开始祖母家里就有一台黑白电视,国庆节的时候我们从清华进城去看她,全家一起看电视转播国庆游行,每当天安门广场升国旗演奏国歌时,她一定会努力从沙发里站起来,一直要站到国歌演奏完毕。我想,在爱国的思想层面,她和祖父是有共鸣的。

关于祖母,还有一件事我记得特别清楚。她说零钱时,向来只说“几角钱”,从来不说“几毛钱”,原因是她认为说“几毛钱”对毛主席不敬。她真是个很特别的老太太。

我印象里,祖父虽然是基督徒,但好像他并不是特别严格的教徒,至少不像祖母那样虔诚——我的名字“虔”是祖母给起的,一则因为我是虎年出生的,“虔”字又含有我母亲名字中的“文”字,二则有表示虔诚的意思,这大概也能体现她的信仰。

七、家庭教育

我二婶是梁敦彦(清政府首批留美幼童,后为驻美大使、外务大臣)先生的孙女,据她父亲说,我祖父是个很活跃的人,梁家当时有七八个孩子,“悦良一来家里气氛就特别活跃”。可是,在我父亲、姑姑们和叔叔们眼里,他们的父亲是个话不多的人(他们的原话是“守口如瓶”),六个孩子多和祖母亲近,对他则又敬又怕。看来尽管很“洋派”,他还是个传统的中国父亲。

1917年7月祖父的长子,也就是我的父亲出生,此时正是孙中山先生在广州发起“护法运动”,反对段祺瑞“不要约法、不要国会”的“武力统一”,祖父给长子取名“统一”,表达自己对国家统一的愿望,1932年他在清华发表演讲,也强调“须求统一。苟国家不能统一,即不是以言准备,更无以言一致对外”。他给1918年出生、不久就夭折的大女儿取名叫“欧和”,是为了纪念第一次世界大战结束,欧洲重获和平。从他给儿女取名这事来看,他对世界形势和国内政局很关注、很投入。

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:337

版  次:1

开  本:32开

加载页面用时:79.6391