百道网
 您现在的位置:Fun书 > 源氏物语
源氏物语


源氏物语

作  者:(日)紫式部 著,乔红伟 译

出 版 社:北方文艺出版社

出版时间:2012年06月

定  价:39.00

I S B N :9787531728443

所属分类: 文学  >  小说  >  公版小说  >  世界名著    

标  签:世界名著  小说  亚洲  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

     《源氏物语》是现有记载的世界上最早的长篇写实小说。紫式部在日本文学史上第一次将小说创作类物语和和歌类物语相结合。在继承了物语创作写实的基础上,改变了物语缺少细腻的心理描写、细致的景物描述的缺陷,借物观心,以心哀物,开创了日本文学哀婉、细腻风格的先诃。 《源氏物语》全书约百万余字,讲述的故事纵跨四代皇朝,历时约八十余年,涉及人物四百多位,其中详细描写、形象鲜明的人物亦有二十多人。通常分为三部:第一部,共三十三卷。以源氏为主人公,叙述了他不同寻常的出生、任性纵情的爱欲生活及在政治上遭遇谪迁及从反京都,飞黄腾达,位极人臣的过程;第二部共八卷。主要描写源氏四十岁以后的生活。表现其认识到生命的无常。从而深深陷入沉重的寂寞与无奈之境;第三部共十三卷。主要讲述源氏之子薰君与旬皇子之间复杂的爱恨纠葛。以与前两部情节“因果相报”的呼应形式,发出了对人生、宿命、情缘的深重而悠远的哀叹。

TOP作者简介

     紫式部(约973-1014),日本女作家,歌人。作者本名无可考。她出身于书香门第,父亲藤原为时是有名的中国文学学者,擅长和歌和汉诗。任地方官,地位不高。紫式部自幼跟从父亲学习中国诗文和和歌,熟读中国典籍,并擅乐器和绘画,信仰佛教。约22岁时,与比自己年长20多岁、已有妻室子女的地方官藤原宣孝结婚,因而亲身体验了一夫多妻制家庭生活的滋味。婚后3年,丈夫逝世。在寡居生浯中,因创作《源氏物语》而文名远扬,受到藤原道长等高官显贵的器重。宽弘2~3年(1005~1006)间入后宫,任藤原道长之女,天皇皇后彰子的女官,为她讲授《日本书纪》和《白氏文集》等汉籍古书。官名为藤式部,后改称紫式部。据传,“紫”是《源氏物语》的主人公的名字,式部源于她长兄的官名“式部丞”。1013年离开后宫。《源氏物语》直到她逝世前才成书。该书被誉为日本古典文学的高峰,是世界文学史上的里程碑。作者另有《紫式部日记》和《紫式部集》等作品问世。 乔红伟,黑龙江大学日本语言文学系毕业。后就读于日本新泻大学经济系。2003年至2005年在日本青森县县厅任国际课国际交流员。2006年至今执教于黑龙江科技学院利民校区,任日语系主任。曾在专业期刊发表论文、译文多篇。

TOP目录

上册
第一回  桐壶
第二回  帚木
第三回  空蝉
第四回  夕颜
第五回  紫儿
第六回  末摘花
第七回  红叶贺
第八回  花宴
第九回  葵姬
第十回  杨桐
第十一回  花散里
第十二回  须磨
第十三回  明石
第十四回  航标
第十五回  蓬生
第十六回  关屋
第十七回  赛画
第十八回  松风
第十九回  薄云
第二十回  槿姬
第二十一回  少女
第二十二回  玉髪
第二十三回  早莺
第二十四回  蝴蝶
第二十五回  萤
第二十六回  常夏
第二十七回  篝火
第二十八回  朔风
第二十九回  行幸
第三十回  兰草
第三十一回  真木柱
第三十二回  梅枝
第三十三回  藤花末叶
下册
第三十四回  新菜
第三十五回  新菜续
第三十六回  柏木
第三十七回  横笛
第三十八回  铃虫
第三十九回  夕雾
第四十回  法事
第四十一回  魔法使
第四十二回  云隐
第四十三回  匂皇子
第四十四回  红梅
第四十五回  竹河
第四十六回  桥姬
第四十七回  柯根
第四十八回  总角
第四十九回  早蕨
第五十回  寄生
第五十一回  东亭
第五十二回  浮舟
第五十三回  蜉蝣
第五十四回  习字
第五十五回  梦浮桥

TOP书摘

第四回 夕颜
  话说源氏公子频繁到六条偷偷造访。忽一次经过五条,中途歇息,记起大式乳母住在此处,便决定顺便前往探望她。源氏公子在车子里观望这条肮脏的大街,却见与乳母家相邻的一户人家,新装着丝柏薄板条编成的板桓,上面高高地开着吊窗,共有四五间,真令人眼前一新。从帘影间可以看见室内有许多留着美丽的额发的女人,那些女人也正向这边窥探。“不知道这是何等人家。”源氏公子好生奇怪。
  因为是微服私行,他的车马简陋,也无人开道,源氏公子心想不会有人认出他来,便悠闲自在,肆意欣赏。他坐在车中向外望去,看见那人家敞开的门也是薄板编成的。室内很浅,是极简陋的住房。他起了怜悯之心,想起古人诗句“人生到处即为家”,又想,琼楼玉宇又能怎样?这里的板桓旁边长着青葱可爱的蔓草。草中零星点缀些白花,素雅可爱。源氏公子独自吟道:“花不知名分外娇!”随从禀告:“这白花惯常在这等肮脏之处生长,名字却颇似人名,均呼之为夕颜。”这一带的小屋简陋,破旧不堪,不堪入目。在此屋墙根旁,确有许多夕颜自顾开放。源氏公子说:“可怜啊!这是一种薄命花。给我摘一朵吧!”随从便走入门去,随便摘得一朵。一穿着黄色生绢长裙的女子,向随从招着手。她手里拿着香味袭人的一把白纸扇,说道:“请把夕颜花放在这上面献上去吧。因为花枝很柔嫩,不好用手拿。”就把扇子交给随从。这时正好惟光大夫出来开大门,随从便将放着花的扇子交给他,嘱他赠与源氏公子。惟光惶恐地说:“一时忘记了钥匙放在什么地方。到现在才来开门,真是失礼之至了。让公子屈尊,在这等脏乱的街上等候,实在……”赶快迎候源氏公子进屋。源氏公子取过纸扇,顿觉香气袭人。
  惟光的哥哥阿阁梨、妹夫兰河守和妹妹都在。他们对源氏公子光临感到万分荣幸,大家惶恐致谢。做了尼姑的乳母也起身对公子说:“妾身老矣,死不足惜。只因削发之后无缘会见公子,心中颇为抱憾,因此老而不死。幸蒙佛力加身,去疲延年,今日终得以拜见公子,此生心愿足矣。以后便可放怀静修,等待佛祖召唤了。”说罢,不免悲从中来。源氏公子说:“前日听说妈妈身体有恙,心中一直挂念。如今得见,只愿妈妈身安体泰,青松不老,看我加官晋爵,于世间之事毫无牵挂,便可成得善业,往生九品净土。倘对世间稍有执著,便为恶果不利于修行,如是我闻。”说着,也流下泪来。
  乳母往往偏爱自己喂养大的孩子,即使这孩子有缺点,她也认为完美无缺。何况这乳母喂养的是源氏公子这样出身高贵的美男子,她当然更体面,觉得自己曾日夜服侍他,也竟是前世修来的高贵。因此泪流不绝。乳母的子女们看见母亲如此,都不高兴。他们想:“做了尼姑还要眷恋人世,哭哭啼啼的,叫源氏公子看了心中难过!”便互相使眼色,小声议论,表示不满。源氏公子深深理解乳母的心情,对她说:“母亲和外祖母虽对我万般疼爱,却早谢人世。后来抚养我的人虽多,但我最亲近的,也只有妈妈您了。我成人之后,顾忌身份,不能常常探访你,又不能随心所欲地来访。然而久不相见,便觉心中不安。诚如古人所说:‘但愿人间无死别!”’他情真意切,不觉眼眶湿润,泪水和衣香飘洒流溢。先前尚抱怨母亲的子女们,一见此等情景,也都洒泪暗道:“做此人的乳母,的确大不一般,倒真是三生有幸!”
  源氏公子吩咐众僧再作法事,祈求佛佑。为乳母祈求佛祖已毕,便欲辞行,却又叫惟光点起松脂烛,取出夕颜花及佳人送他的白扇。
  ……

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:全二册

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:57.1537