您现在的位置: 书新闻
2014年04月08日 来源:百道网
时间:
【百道专稿】《博尔赫斯大传》是作家博尔赫斯其人的第一本全传,内容涵盖其生平和全部文学作品。对于做书人来说,无论这本书是否盈利,把一本专而全的传记带到读者面前本身就是一种胜利。
《博尔赫斯大传》是作家博尔赫斯其人的第一本全传,内容涵盖其生平和全部文学作品。传记作者埃德温•威尔森是英国权威的西语文学研究者,这部作品出版后在国际上颇受认可和好评,被认为是英语世界中的权威传记之一。这也是在市场上已有博尔赫斯传记的情况下,我们仍然选择引进这本书的原因,它既弥补了前者之不足,同时也从新的视角呈现了博尔赫斯其人其文。
由于传记作品在国内并不是很热,所以在版权引进上不存在激烈的竞争,我们以合理的价格拿到了。相比引进版权的顺利,这本书在翻译上经历了些波折。一方面,原书厚重,篇幅很长,签约的译者因身体原因无法承担整书的翻译量,后来又延请了一位,最终合作翻译而成;另一方面,虽然文本是英语写作,但内容涉及作家成长于其中的阿根廷政治社会的方方面面,以及博尔赫斯诸多西语作品,翻译难度较高。综上,翻译成为这本书费时最长的环节,甚至拖过了版权期,成品面世已经是版权续约以后的事了。对于最终交上来的译稿,编辑后期也做了细致的加工。上个月《博尔赫斯大传》加印,我们根据细心读者的反馈进一步修正了一些疏漏之处,力求为读者带去高质量的阅读体验。
原书英文名很简单,就是A Life,中译为《博尔赫斯大传》一方面是取其篇幅之大,另一方面从市场的角度考虑,我们希望能带给读者更深的印象。封面我们沿用了英文版的照片,没有太过雕琢。
后期的宣传乃至销售,实事求是地说是博尔赫斯本人发挥的影响力较大。博氏在内地本就有一批忠实的拥趸,有关博氏其人其作也在出版市场断档多年,因而这本书的面世激起了读者的热情,引来媒体的广泛报道,同时,也引起了外国文学领域专家学者的注意。
对于这本传记的市场表现,我们最初的信心不大,原本计划的5000本首印量,在下印厂前夕砍掉了1000。渠道方面,亚马逊推得很积极,把这本书选入了他们的【编辑推荐】专区。目前看来,本书的反响不错,已经加印了2000。一本传记获得这样的成绩,在某种程度上也符合我们的预期。虽然与付出的心血和成本相比,算不上盈利,但对于做书人来说,把一本专而全的传记带到读者面前本身就是一种胜利。另外,译文今年已有博尔赫斯作品的出版计划,我们也希望能借其东风再次拉动本书的销售。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章