您现在的位置: 首页
2014年03月21日 来源:百道网
时间:
【百道专稿】《孩子们的书》有些笨重,但它具有新经典文化中坚派图书的典型特征:内功扎实。俗语云,身体底子好活得久。我的预测是:过了最初的新鲜热闹劲儿,《孩子们的书》会安静下去,细水长流,但不会断流。
出版社:南海出版公司
作者:[英] A.S.拜厄特 著 杨向荣 译
出版时间:2014年01月
“A.S.拜厄特系列”图书是公司主编会议上讨论引进的。前有《占有》,后有《孩子们的书》。拜厄特在英语文坛久负盛名,得过布克奖,还曾获颁大英帝国女爵士勋章。作者学养深厚,各种文体都能轻松驾驭、流畅转换,笔下故事一贯丰厚瑰丽,无论是纸上读来,还是改为影视作品,都颇受欢迎,《占有》足为证明,显然底子结实,经得起淘漉,是新经典文化的菜。
只是,这书块头大得足够做凶器,作者博学多能得让一众译者没法不自卑,还有版权期限在不远处恶狠狠地盯着。读者尝言:读过拜厄特的书,常觉得其他书轻。可想而知,翻译和编辑的过程都比较凶残。《占有》因其难度曾几易译者,《孩子们的书》倒是没有,我想很重要的一个原因是它比《占有》的块头还要大不少(版面字数626千),在此郑重感谢毅力超强的译者杨向荣老师愿意接过这块大方砖,还有我因故离职的前同事徐莹,《孩子们的书》案头工作大部分是由她完成的,我其实是摘果子的。
《孩子们的书》的封面在大架构上跟《占有》一致,保证了“A.S.拜厄特系列”在封面设计上的连贯和协调。美编借助细部的色彩运用和手绘图案(元素都来自书中故事),在限定的框架下让本书气场全开,拜厄特笔下故事的丰富瑰丽几乎破纸而出。作为责编,我只是抓耳挠腮地描述了一番大体上想要的感觉,美编同学默默地忙活了几天,就拿出了这个让一众编辑眼睛发光的东西(执行力太强了!)。营销部门的同事对于超大部头的习惯性担心立刻被扫荡掉了一大半。
在推广方面,我们在《孩子们的书》上并没有花费太大力气,只做了一些常规工作,譬如在豆瓣上发书讯,在销售网站上投放海报,在两三家纸质媒体上发了书评。《孩子们的书》后来销售成绩不错,我认为首先得归功于《占有》对读者的引导作用,《占有》树立了拜厄特在中国读者中的品牌形象,其次是同内容完美匹配的封面,最后是《孩子们的书》内容的充实饱满——内容当然是王道,奈何最后才能被看到。借用亚马逊上读者的一句评论:拜厄特的书常常写得像个故事树,故事像葡萄似的一咕嘟一咕嘟地挂下来,让人看着胃里都分外满足。
《孩子们的书》有些笨重,但它具有新经典文化中坚派图书的典型特征:内功扎实。俗语云,身体底子好活得久。我的预测是:过了最初的新鲜热闹劲儿,《孩子们的书》会安静下去,细水长流,但不会断流。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章