《布洛陀史诗》壮汉英对照本正式出版
作者:李丽 时间:2012年08月26日 来源:南国早报
订阅《新出版日报》 分享到微博:收藏
微博评论
(点击图片 进入论坛)
日前,记者从有关渠道了解到,作为壮族典籍音译研究项目中的重点书目由韩家权等译著的《布洛陀史诗》(壮汉英对照),已由广西人民出版社正式出版发行。
《布洛陀史诗》(壮汉英对照)的内容十分丰富,涉及壮族布洛陀文化体系的神话文化、史诗文化、宗教文化、始祖文化和歌谣文化等诸多方面,它反映了壮族先民原生态的宗教观念、道德观念、文化心理、情感体验、思维方式和行为方式,是壮族先民从蒙昧时代进入文明时代,由晚期原始社会过渡到阶段化、秩序化社会的一幅生动历史画卷。
具体而言,《布洛陀史诗》(壮汉英对照)是根据《布洛陀经诗》和《壮族麽经布洛陀影印译注》两个已出版的版本中相关的创世内容整合而成,除了叙诗“请主神”和“请众神”,还包括“造天地”、“造人”、“造万物”、“稻作之源”、“制度与人文”、“抗击自然灾害”、“童灵的觉醒”、“祖王和罕王”、“解冤”、“赎魂”和“献酒祈福”11章。
很有意思的一个现象是,已经启动的少数民族文化典籍的翻译都是从民族史诗着手的。《格萨尔王》、《伊玛堪》、《乌钦》等史诗的音译都已取得了成果,填补了中国史诗音译及其研究的空白。如今,壮族的《布洛陀史诗》英文译本和研究著作的出版,又为中国少数民族文化典籍的音译和研究添上了浓重的一笔。总之,它是一份壮族传统精神文化的历史记录,是珍贵的少数民族文化遗产,具有重要的历史价值、文学价值和学术研究价值。
(点击图片 进入论坛)
点击图片 查看详情
点击图片 查看详情