您现在的位置: 书新闻
2020年11月12日 来源:百道网
时间:
【百道编按】近日,外语教学与研究出版社出版了《豪猪回忆录》,作者为阿兰·马邦库。译者为刘和平,文韫。一只豪猪在魔法的作用下成为一个男孩的邪恶附体,一步步沦为行凶的邪恶工具。本书从一只豪猪的视角出发,回望自己的祖国,呈现其政治纷争,文字幽默而充满对国家的担忧。
《豪猪回忆录》
点击图书封面可直接购买
出版社:外语教学与研究出版社
作者:[法] 阿兰·马邦库(Alain Mabanckou)
译者:刘和平 文韫
出版时间:2020年10月
两度入围布克国际奖,被誉为“非洲的塞缪尔•贝克特”,当代法语文坛最重要的声音之一阿兰•马邦库,近日他的小说《豪猪回忆录》,由外语教学与研究出版社出版。
《豪猪回忆录》是关于一只豪猪的故事。非洲有这样一个传说:所有人类都拥有自己的动物附体。有的附体是和善的,有的是邪恶的。而主角本是一只平淡无奇的豪猪,却在魔法的作用下成为一个男孩的邪恶附体。为了执行使命,他远离族群和故土,躲在距离主人不远处的丛林中静候召唤。他自诩洞悉人性,亲眼见证了人类的贪婪与愚昧,看他们如何利用附体来达成不可告人的目的,可豪猪自己后来也一步步沦为行凶的邪恶工具。
阿兰•马邦库,小说家,诗人和散文家。其作品融合了非洲的古老情调和现代的荒诞特质,兼具闪光的幽默和犀利独特的笔调。代表作有《打碎的玻璃杯》(2005)、《豪猪回忆录》(2006)、自传体小说《明天,我二十岁》(2010)等。
这是一只豪猪的挣扎、堕落、忏悔与希冀。作者从多种角度审视他生于兹长于兹的祖国,呈现那里的政治纷争与妥协,失望与希望。他扮演着弄臣的角色,但怀着严肃的目的,产生沦肌浃髓的效果。
在艺术形式上,本书更是采用大胆的艺术手法,全书全篇未使用一个句号,一气呵成。作者将传统与现代魔幻交织,神话与民俗巧妙融合,汲非洲口述文学之精妙,承经典寓言之讽喻,用黑色幽默,写就荒诞而真实的动物寓言。
(本文编辑:肖歌;编助:苏一)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章