您现在的位置: 书新闻
2020年05月14日 来源:百道网
时间:
【百道编按】由外语教学与研究出版社出版的《离岸芳华:海外华文短篇小说选》一书,精选了北美(美国、加拿大)和欧洲(比利时)十位华文作家的十三篇作品,具有很强的代表性和时代特征。本书以海外视野写中国故事,触摸人性背后的细节,看不同维度的世界。
《离岸芳华-海外华文短篇小说选》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:外语教学与研究出版社
作者:[加]张翎,等
出版时间:2019年12月
《离岸芳华:海外华文短篇小说选》精选了北美(美国、加拿大)和欧洲(比利时)十位华文作家的十三篇作品,如张翎(《只有芸知道》编剧、《唐山大地震》原作者)、江岚等作家的小说悉数可见,且其中九位是中国改革开放以后走出国门的“新移民”作家,具有很强代表性和时代特征。以海外视野写中国故事,看不同维度的世界,触摸人性背后的细节。他们的作品多与中国的历史、社会和现实发生某种直接或间接的关联,主要在中国发表、出版,多位作家在中国获奖。同时,他们的海外视野又使其作品带有异质文化的特点,无论在形式还是内核上都有新的尝试和突破。
《离岸芳华:海外华文短篇小说选》收录的十三篇以海外视野写中国故事的小说,既有中国当代文学气质——强烈的历史感、现实性和代入感,又有异质文化视角——纯粹、态度超然和大胆突破。十位作家对人性的洞察和别样解读,对形式的突破,对想象力的放飞,让我们透过他们的眼睛触摸细节,感知一个不同维度的世界。这种可以称之为“离岸流”的海外特色,正是这个小说集,乃至整个海外华文文学,极富魅力也极具价值的地方。
小说或直接描写中国历史、当下社会,或间接涉及中国背景与文化心理,作家们的海外视野,在其中起到了极为关键的作用。这里所说的“海外视野”,是指这些作家在采用中国题材/素材和代入中国形象的时候,具有一种“外看”的立场和“回顾”的姿态,再加上这些作家“在文学写作的纯粹性和自我要求方面,在文学写作的超然态度和大胆突破方面,在文学观念受异质文化的渗透和影响方面”,“有一种有别于大陆当代文学的文化特性”,因此这些作品虽然写的都是中国故事,但它们却因“海外视野”而具有了一种“海外特性”,体现一种不同于中国大陆当代文学的独特“气质”。
本书由江岚和张翎共同编著而成。江岚,加拿大籍华文女作家,现执教于美国高校。出版有短篇小说集《故事中的女人》,学术专著《唐诗西传史论:以唐诗在英美的传播为中心》,长篇小说《合欢牡丹》,编著“新世纪海外华文女作家”丛书等。现为北美中文作家协会副会长兼外联部主任、海外华文女作家协会终身会员。
张翎,90年代中后期开始在海外写作并发表,代表作有《劳燕》《余震》《金山》等。曾获得包括华语文学传媒大奖年度小说家奖、华侨华人文学奖评委会大奖、台湾《中国时报》“开卷好书奖”、香港“红楼梦奖·世界华文长篇小说奖”专家推荐奖等在内的多个华语文学重大奖项。根据其小说《余震》改编的电影《唐山大地震》,获得亚太电影节影片、中国大众电影百花奖影片等多个奖项,其作品被译成多国语言。
(本文编辑:杨婧;编助:黄雄松)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章