您现在的位置: 书新闻
2019年10月18日 来源:百道网
时间:
【百道编按】中国童书走向世界——“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列多语种签约暨国际交流会近日于德国法兰克福书展中国联合展团活动区举办。本系列图书讲述黑人孩子米莉、白人孩子茉莉和中国孩子莉莉的日常生活,以及她们在多元文化背景下相遇、相识、相知的故事。本系列图书借三个女孩儿的友谊及成长故事鼓励世界各国孩子相互交流、相互理解。此次活动是中国少年儿童新闻出版总社坚持“用世界语言讲好中国故事”,树立文化自信的重要举措。
当地时间10月17日下午,中国童书走向世界——“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列多语种签约暨国际交流会于德国法兰克福书展中国联合展团活动区举办。国家新闻出版署进出口管理局副局长赵海云、中国少年儿童新闻出版总社(以下简称“中少总社”)常务副社长郝向宏、人民天舟(北京)有限公司总经理张立坤、米莉茉莉儿童出版集团(MMCPG)执行董事约翰·皮特、荷兰雷奥诺出版社总裁雷纳德·沃特斯、圣智出版集团亚洲区董事总经理兼副总裁李联和等嘉宾出席并发言,国家新闻出版署出版局王为衡、国务院新闻办公室对外推广局李韵哲、法兰克福蒲公英实验学校校长任麓等嘉宾也出席了活动。
国家新闻出版署进出口管理局副局长 赵海云
赵海云肯定了“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列所具有的国际视野、未来性、多元性与包容性,并呼吁少儿出版界加强文化交流和人文交流,共同描绘美好的新画卷。郝向宏以“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列为例,分享了中少总社童书“走出去”的海外本土化战略和中国童书的世界表达。作家代表高洪波、白冰通过视频向现场的国内外出版界朋友们介绍了这一全新系列的图书创作。
中少总社在2018年完成对“米莉茉莉”品牌的收购工作,邀请国内知名作家高洪波、金波、白冰等,在该品牌原有形象的基础上加入全新的中国元素——新角色莉莉,并根据读者及市场需求重新分类,推出“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列图书。该系列围绕黑人孩子米莉、白人孩子茉莉和中国孩子莉莉的日常生活,讲述了她们在多元文化背景下相遇、相交、相知的故事。这套书的教育目标,与经济合作与发展组织(OECD)在2017年底发布的“PISA全球素养框架”所强调的重点一致,格外关注国际化生活下孩子的“全球能力”,并借着三个女孩儿的成长故事引发孩子思考,促进世界各国孩子之间的交流与互相理解,用世界语言讲好中国故事,深受世界其他国家出版商的青睐。活动现场还举行了荷兰语、阿拉伯语及法语版权输出的签约仪式。
新西兰米莉茉莉儿童出版集团执行董事约翰皮特
约翰·皮特在签约仪式后表示,在过去的12年里,“米莉茉莉”系列致力于帮助读者培养良好的性格和生活技能,建立自尊、自强、接受多样性的价值观,也向世界传达了“虽然我们看起来不一样,但我们心心相印”的理念,新角色莉莉的加入更是丰富了这个系列的“世界性”主题,进一步引发读者的共鸣。现场播放的来自多个国家和地区的小读者发来的读后感视频也印证了这一点。
荷兰雷奥诺出版社总裁雷纳德·沃特斯
雷纳德·沃特斯表示,当地的教育机构、书店和图书馆对即将出版的多语种“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列有着积极的预期,也十分欣赏其教育意义。
圣智出版集团亚洲区董事总经理兼副总裁李联和
李联和表示海外读者对中国原创绘本的兴趣正在快速增长。人民天舟(北京)有限公司总经理张立坤也对“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列法语和阿拉伯语版的市场表现进行了预测,对中国原创童书的国际市场反响进行了分享。
活动最后,郝向宏、约翰·皮特共同向法兰克福蒲公英实验学校捐赠中英文版“米莉茉莉和莉莉成长故事”系列图书,为活动画上一个圆满的句号。
(本文编辑:杨子欣)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章