本书得以出版,首先感谢香港中华书局总编辑侯明女士。论文手稿束之高阁三十年,本来就不期望有出版机会,尤其在香港,能读懂鲁迅和儿童文学理论的有几人!但侯总凭借她的学养识见及出版人独有的文化慧眼,认定本书有出版价值,而且她认为2019年正值“五四”一百周年纪念,正好赋予此书特别的纪念价值。
感谢华东师范大学张锦江教授为此书作序。我们相识于二十世纪八十年代召开的沪港儿童文学交流会,因为热爱儿童文学,我们建立了三十载宝贵的纯真友谊。我请他作序,因为我知道他写序与众不同,他能够把作者要说但未说清楚的心底话说个明白,这功力非比寻常!
锦江兄在上海的暑热天时,花了整整十天,费尽心思,撰写了近六千字的序文,使我惊叹不已。他是一位对鲁迅有研究的学者,因此才有本领把十万字的论文作扼要的概括。他的序言表述精辟透彻,对章节要点进行了精彩的解读,是本书读者不容错过的最佳导读。
梁科庆博士是一位谦谦君子,是我很珍惜的晚辈。我们也是相识于二十世纪八十年代,当时作为一名文艺青年的他,参加青年文学及儿童文学创作比赛,屡屡获奖。多年不见之后,他已是香港公共图书馆的馆长。他在加拿大修读图书馆学时,选修了儿童文学课程,这和我年轻时在英国修读图书馆学并因此接触到儿童文学的经验相似。我请科庆为此书作序,因为他是儿童文学的有心人,在论文未有机会出版前,他已把复印手稿收藏在香港中央图书馆。我在此特别感谢这位长江后浪推前浪的小友。
1970-1978年,我跟随先夫严瑞源游学于大西洋两岸,其间我修读了图书馆学及儿童文学。本书资料主要搜集自英国和美国的著名大学图书馆,抄录卡片逾千张,当时是怀着野心想编纂一本中国儿童文学目录,方便研究者参考。
1984年的春天,我们的第二个孩子出生了,作为全职上班的妈妈同时兼顾两个幼儿,由不得我有进修的遐想。就在这时,澳门新成立的东亚大学研究院招收中文硕士生,指导老师是学术泰斗饶宗颐和罗伉烈两位教授,外子鼓励我把握机会,亲炙名师教诲。第一次到澳大上课,我发现多了一位年轻学者云惟利博士当我们的导师。云教授在英国研究语言学,专攻古文字学,同时擅长写新诗。另一惊喜是十位同窗皆非等闲之辈,早已学有专精,其中黄嫣梨和郑炜明二位毕业后继续攻读博士学位,在学术上更上层楼,成就有目共睹,使我与有荣焉。
我在1987年完成了论文《鲁迅与中国儿童文学的发展》,直接指导老师是云惟利教授,校外评审老师是我敬爱的著名儿童文学家、香港儿童文学的奠基人黄庆云大姐。
回想我在不惑之年重返校园,追随良师求学问道,与同窗好友砥砺切磋,是难得的人生乐事。
为了纪念这段珍贵的师生和同窗情谊,我怀着感恩的心,把束之高阁三十载的论文出版,同时希望本书能对研究儿童文学的后学有些微的帮助,也算是一种传承吧。
最后,我以此书献给逝世十周年的先夫严瑞源,他生前是香港文化博物馆原馆长及北京首都博物馆创馆顾问,没有他的支持和鼓励,成就不了今天投身儿童文学的我。这是一份“长毋相忘”的信物,他会喜欢的!
装 帧:精装
页 数:302
印 次:1
版 次:1
开 本:32开
纸 张:轻型纸
正文语种:中文