百道网
 您现在的位置:Fun书 > 关于翻译的新思考
关于翻译的新思考


关于翻译的新思考

作  者:许钧

出 版 社:浙江大学出版社

丛 书:中华译学馆·中华翻译研究文库

出版时间:2021年01月

定  价:68.00

I S B N :9787308208383

所属分类: 人文社科  >  社会科学  >  语言文字学    

标  签:  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书是“中华译学馆?中华翻译研究文库”(第三辑)之一。本书系许钧教授近年来对翻译的一些新的思考。该书分为四辑:一、翻译探索与理论思考;二、翻译之道与新时代的使命;三、翻译的精神与批评探索;四、翻译教育、翻译价值与其他。本书作者许钧系浙江大学文科资深教授,中华译学馆负责人。在翻译理论领域耕耘数十年。本书中作者有关翻译研究的观点鲜明,论述深刻,具有引领性,提出的观点具有深厚的历史底蕴和鲜明的时代特征。


TOP作者简介

许钧,著名翻译家、翻译理论家,主要研究方向为翻译学与法国文学。现任浙江大学文科资深教授,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授、博士生导师。北京大学欧美文学中心兼职教授,国务院学位委员会第六届、第七届外国文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外国文学》、META、BABEL等国内外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文200余篇,著作10余部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,译著《追忆似水年华(卷四)》《不能承受的生命之轻》《诉讼笔录》及著作《文学翻译批评研究》《翻译论》《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《翻译学概论》等作品多次获国家与省部级优秀成果奖。1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2008年和2010年两次获国务院学位委员会和教育部颁发的“全国优秀博士学位论文指导教师”称号,2011年获宝钢教育基金全国优秀教师特等奖,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”,2015年被江苏省委、省政府授予“江苏社科名家”称号,2020年获教育部第八届社会科学优秀成果奖一等奖、第三届许国璋外国语言研究奖。


TOP目录

■目录

第一辑 翻译探索与理论思考

当下翻译研究中值得思考的几个问题

改革开放以来中国翻译研究的发展之路

改革开放以来我国译学话语体系建设:现状、问题与发展

翻译精神与五四运动——试论翻译之于五四运动的意义

翻译是先锋,语言是利器——五四运动前后的翻译与语言问题

典籍翻译:立足本土,融合中西

文化译介助推中华文化“走出去”

以开放包容的心态坚定文化自信

 

第二辑 翻译之道与新时代的使命

我的翻译与研究之路

文学交流与文化多样性的维护——“五洲文学奖”评奖侧记

译学并重促进文化交流

外语、异质与新生命的萌发——关于翻译对异质性的处理

 

第三辑 翻译的精神价值与批评探索

余光中的翻译活动

坚守与求索———张柏然教授的译学思考与人才培养

许渊冲翻译思想的学术渊源考略

许渊冲翻译理论思维的特征与倾向

试谈新中国外国戏剧翻译、研究与创作的互动——兼述何辉斌的《新中国外国戏剧的翻译与研究》

试论中国文学外译研究的理论思考与探索路径——兼评《中国现代文学在法国的译介与接受》

中国典籍对外传播中的“译出行为”及批评探索——兼评《杨宪益翻译研究》

论程抱一的唐诗译介与阐释

感受安宁,获得自由飞翔的力量——商务印书馆版《飞鸟集》序

一个本色翻译家的精神之光——关于郝运先生

 

第四辑 外语教育、翻译教育与其他

加强研究,推进翻译专业学位研究生教育

以学术探索为本,引领中国外语教育与研究

关于外语学科翻译成果认定的几个问题

试论国际发表的动机、价值与路径


TOP书摘

TOP 其它信息

加载页面用时:100.1127