百道网
 您现在的位置:Fun书 > 阳台故事集
阳台故事集


阳台故事集

作  者:赫尔曼.麦尔维尔

译  者:张明林

出 版 社:漓江出版社

出版时间:2019年01月

定  价:45.00

I S B N :9787540785468

所属分类: 文学  >  小说  >  按地域分  >  外国小说    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

《阳台故事集》是美国文学大师麦尔维尔生前唯Y结集出版的中短篇小说集。故事绚丽、奇异、深刻、幽默、语言动人而流畅。其中,《魔法群岛》讲述加拉帕戈斯群岛的奇特风貌和传奇故事;《书记员巴比特》记述了一个怪人巴比特不可思议又悲惨的生活经历;《阳台》讲述了一段山间跋涉,想象力纵横飞扬,令读者沉醉;《钟楼》记述了一个奇异的死亡事件,钟楼的设计师由于疏忽大意,死于自己匠心独运的精妙作品……

 


TOP作者简介

赫尔曼·麦尔维尔(Herman Melville,1819—1891)

19世纪美国伟大的小说家、散文家和诗人之一,与纳撒尼尔·霍桑齐名,麦尔维尔生前没有引起应有的重视,在20世纪二十年代声名鹊起,被普遍认为是美国文学的D峰人物之一。 英国作家毛姆认为他的《白鲸》是世界十大文学名著之一,其文学史地位更在马克·吐温等人之上。麦尔维尔也被誉为美国的“莎士比亚”。


TOP书摘

  巴林顿岛与加勒比海盗

 

  “我们是广袤地球的子孙,

  我们鄙视卑躬屈膝的奴性,

  让我们继承先辈的遗产,

  有些人暗自吞并了祖先的遗产,

  让我们对此发起挑战。”

 

  “世界的主宰,自由的意志,

  无论身处何地,没有任何人的奴役。”

 

  “我们过得多么快乐、多么愉快,

  没有恐惧,无忧无虑!”

 

  大约两个世纪之前,巴灵顿岛是大名鼎鼎的西印度海盗的巢穴,在被逐出古巴海域之后,他们穿过达利恩地峡,劫掠西班牙在太平洋的殖民地,他们就像现代邮政一般守时,定期伏击往返于马尼拉和阿卡普尔科的皇家运送珍宝的船只。历经艰苦的掠夺之战后,他们来到这里,祈祷、享受自由和闲适,清点大桶里的弹药、小桶里的金币,用长剑当尺子丈量亚洲的丝绸。

  这是一个安全的巢穴,一个不可能被发现的藏身之地,在当时,这是最好不过的地方了。地处广阔而非常安静的海洋的中央,人迹罕至,周边险恶的岛屿足以吓退偶尔经过的船只,而仅需经过数天的航程即可到达富庶的掠劫地。所以,由于这里的安宁,自由自在的海盗绝对不去那片海域任何一个文明的海湾。所以,在经历恶劣的天气之后,或者和仇敌短暂的交手之后,这些古老的掠夺者满载金银珠宝等战利品来到此地,舒舒服服又高枕无忧。此地不仅是安全的海湾,还是一个安乐窝,绝对理想的巢穴,只是其他方面不够方便而已。

  在许多方面,巴灵顿岛尤其适合船只修理、改装、整修以及其他与航海有关的目的。它不仅水好,适合停泊,完全受不到阿尔伯马尔高地过来的风的侵扰,而且是整个群岛中物产最丰富的岛。这里有供食用的乌龟,有作为燃料的树木,有茂密的草可供睡觉,有四通八达的自然通道,还有好几处美景可供欣赏。虽然在区位上属于魔法岛,巴灵顿岛与大多数邻居差异太大,简直不像是其中一员。

  “我曾经上过岛的西端,”很久以前,一位热情的航海家写道,“它面对阿尔伯马尔黑色的峭壁。我曾在茂密的树林中漫步——树不高,当然也没有棕榈树,没有橘子树,没有桃树——但是,经历漫长的航行之后,那些树林非常适合漫步,尽管没有果子享用。”这里,在一块块林中空地的道口和俯瞰最安静的旷野那阴凉的坡顶——你猜猜我看见了什么?完全配得上婆罗门与和平社团的首领的宝座。曾经是石头和草皮砌成的卧床的精美遗迹,它们既有人力的匠心,又有年代的印记,无疑,这是海盗们的作品。有一个曾是带靠背和扶手的长沙发,就连手捧《克雷比伦》的诗人托马·斯格雷也会欣然躺下的。

  “虽然有时他们在此逗留长达数月之久,在这里储藏备用的桅杆、船帆和火药,但是海盗们不大可能在岛上建造房屋。只要船在,他们不会上岛,而且很可能是在船上睡觉。我提到这些浪漫的宝座,除了对自然纯粹的和平和亲近之心,我实在想不出还能有什么别的动机。海盗们恶贯满盈,这是真的,有些海盗杀人不眨眼,也不可否认;但是,我们知道在这个群体中,也有丹皮尔,也有韦弗尔,也有科利等人,他们最大的耻辱就是其走投无路的命运——由于迫害、苦难,或者秘密和不可洗刷的冤屈把他们赶出主流社会,亡命天涯,干起海上的犯罪勾当。总之,巴灵顿岛上的这些宝座废墟由来已久,这些独特的纪念碑说明了一个事实:海盗们不一定都是纯粹的怪物。

  “但是,就在我在岛上漫步时,不久后,我就发现了与这些遗迹相关的其他物品,一般而言,而且毫无疑问,这些物品肯定曾经属于海盗。只要我捡起一块旧帆布和生锈的铁圈,我只能联想到船上的木匠和桶匠。我也发现了锈成一张皮的短刀和匕首,这些东西一定插进过西班牙人的胸膛。海滩高处的贝壳上面,不时可见瓦缸的碎片。这些瓦缸和现在西班牙沿岸用来装葡萄酒和皮斯科的酒瓦缸一模一样。

  “一只手拿着生锈的匕首,一只手拿着酒缸碎片,我坐在前面讲过的那张绿色的沙发遗迹上,久久地深思着那些海盗。我想,昨天,他们杀人越货;今天,他们豪饮狂欢;明天,他们又成了冥想的哲人、乡村诗人和打造宝座的匠人,这可能吗?说实话,这不是完全不可能。想一想人性的多重性吧。看起来似乎有些奇怪,我还是要坚持更加厚道的观点,在这些亡命徒之中,也有一些彬彬有礼、和蔼可亲的人,他们性情平和、多才多艺。”

 

 

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:284

印  次:1

版  次:1

开  本:32

纸  张:胶版纸

正文语种:中文

加载页面用时:42.9703