百道网
 您现在的位置:Fun书 > 伊索寓言(牛津百年经典版本)
伊索寓言(牛津百年经典版本)


伊索寓言(牛津百年经典版本)

作  者:[古希腊]伊索

译  者:马嘉恺

出 版 社:江西人民出版社

出版时间:2018年06月

定  价:49.00

I S B N :9787210103684

所属分类: 文学  >  非小说  >  民间文学    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  

  《伊索寓言》是一本寓言故事集,收录了古希腊人--伊索的那些充满哲理又广为流传的故事。伊索原为哑巴,后奇迹般地获得了语言能力,并摆脱奴隶身份重获自由。他以能言善辩著称,并积极参与公共事务。在其死后,人们为了纪念他的智慧和留下的宝贵文化财富,将当时的许多寓言都汇入伊索的故事结集,成为《伊索寓言》。

  《伊索寓言》创造了一个神奇的动物世界,里面的动物不仅能说会道,还有着与人一样的烦恼、愚蠢以及大彻大悟,可以说是现实社会的微观缩影。伊索在这个动物世界中想要表达和讽喻的恰恰是人类社会中人性的现实功利、贪婪、妒忌,同时也歌颂忠诚、吃苦耐劳、坚持等美德,无论是儿童还是成人都能从中体悟到人生的哲思。《伊索寓言》亦教会我们如何与这样一个复杂的世界相处,如何为人处世,对深处现代社会的人们来说,这点似乎尤其重要。

  不仅如此,《伊索寓言》作为西方文明源头的文化产物,对欧美地区文化也产生了深远的影响,它以《龟兔赛跑》《狐狸与乌鸦》《狼来了》《青蛙与公牛》《狮子与田鼠》等一系列植入人类记忆的动物形象在叙述传统中留下深深痕迹。

 

 

TOP作者简介

  

  伊索

  (Aesop,公元前620-前564)

  古希腊著名寓言家,世界四大寓言家之首。

  面貌不俗,智慧超常。

  早期为奴,后重获自由,游历希腊各城邦,参与公共事务。

  擅以短小故事讽喻世俗,创造了一系列流传至今的动物形象。

  逝世后,人们将当时所有寓言尽归其门,被誉为"西方寓言之父"。

  富有哲思的故事经历代后人编撰、修订,成为如今的《伊索寓言》。

 

  译者:

  马嘉恺

  小说家,儿童文学作家。

  著有"马嘉恺幻想电影院"系列,代表作有《猫的旅店》《时间之城》等。

 

TOP目录

  

  阿芙洛狄忒与黄鼠狼AphroditeandtheWeasel)

  霸占食槽的狗TheDogintheManger

  豹与狐狸TheLeopardandtheFox

  北风与太阳TheNorthWindandtheSun

  被狗咬的人TheManBittenbytheDog

  被审判的女巫TheWitchonTrial

  蝙蝠、傻瓜与荆棘TheBat,theBooby,andtheBrambleBush

  蝙蝠与夜莺TheBatandtheSongbird

  病人与病症ThePatientandHisSymptoms

  病人与他的妻子TheSickManandHisWife

  捕猎的狗与旁观的狗TheHunting-dogandtheWatchdog

  捕鸟人与山鹑TheBird-catcherandthePartridge

  捕鸟人与蟋蟀TheBird-catcherandtheCricket

  捕鸟人与云雀TheBird-catcherandtheLark

  参加葬礼的医生TheDoctorattheFuneral

  苍蝇与骡子TheFlyandtheMule

  蝉与狐狸TheCicadaandtheFox

  城里老鼠与乡下老鼠TheCityMouseandtheCountryMouse

  刺猬、狐狸与虱子TheHedgehog,theFoxandtheTicks

  打官司的罐子TheJarGoestoCourt

  德马德斯与雅典听众DemadesandtheAthenians

  德摩斯梯尼与雅典听众DemosthenesandtheAthenians

  第欧根尼与摆渡工人DiogenesandtheFerryman

  冬天与春天WinterandSpring

  动物选美TheBeautyContestoftheAnimals

  渡鸦、燕子与季节TheRaven,theSwallow,andtheSeasons

  渡鸦与旅人TheRavenandtheTraveller

  渡鸦与天鹅TheRavenandtheSwan

  鹅与鹳TheGooseandtheStork

  鹅与天鹅TheGooseandtheSwan

  飞翔的甲壳虫TheBeetleintheAir

  父亲、儿子与狮子TheFather,theSon,andtheLion

  富人与制革匠TheRichManandtheTanner

  赶驴人与悬崖上的驴TheDriverandtheDonkeyontheCliff

  橄榄树与无花果树TheOliveTreeandtheFigTree

  鸽子与壁画ThePigeonandthePainting

  鸽子与老鹰TheDovesandtheKite

  鸽子与乌鸦TheDoveandtheCrow

  公鸡与盗贼TheRoosterandtheThieves

  公鸡与老鹰TheRoostersandtheHawk

  公鸡与猫TheRoosterandtheCats

  公鸡与珍珠TheRoosterandthePearl

  公牛与老鼠TheBullandtheMouse

  公牛与牛犊TheBullandtheCalf

  公牛与山羊TheBullandtheGoats

  公牛与屠夫TheOxenandtheButcher

  狗、母猪与阿芙洛狄忒TheDog,theSow,andAphrodite

  狗、肉与倒影TheDog,theMeat,andtheReflection

  狗与铃铛TheDogandHisBell

  狗与狮子TheDogandtheLion

  狗与狮子皮TheDogsandtheLionSkin

  狗与铁匠TheDogandtheBlacksmiths

  狗与主人TheDogandHerMaster

  寡妇与母鸡TheWidowandHerHen

  鹳与鹤TheStorkandtheCranes

  龟兔赛跑TheTortoiseandtheHare

  孩子与镜子TheChildrenandtheMirror

  海上遇难者与雅典娜TheShipwreckedManandAthena

  海豚与鲸鱼TheDolphinsandtheWhales

  海豚与狮子TheDolphinandtheLion

  寒鸦与渡鸦TheJackdawandtheRavens

  寒鸦与鸽子TheJackdawandtheDoves

  寒鸦与孔雀TheJackdawandthePeacocks

  寒鸦与绳子TheJackdawandtheString

  寒鸦与无花果TheJackdawandtheFigs

  河流与海洋TheRiversandtheSea

  赫尔墨斯、人与蚂蚁Hermes,theManandtheAnts

  赫拉克勒斯与雅典娜HeraclesandAthena

  赫拉与孔雀JunoandthePeacock

  鹤与孔雀TheCraneandthePeacock

  鹤与乌鸦TheCraneandtheCrow

  黑豹与人ThePantherandthePeople

  猴妈妈与两只小猴子TheMonkeyandHerTwoChildren

  猴子与海豚TheMonkeyandtheDolphin

  猴子与坚果TheMonkeyandtheNut

  猴子与渔网TheMonkeyandtheFishing-net

  猴子与战舞TheMonkeysandthePyrrhicDance

  狐狸与尾巴TheFoxesandTheirTails

  狐狸与数海浪的人TheFoxandtheManCountingtheWaves

  狐狸、公鸡与狗TheFox,theRoosterandtheDog

  狐狸、猴子与祖先TheFox,theMonkey,andHisAncestors

  狐狸、毛驴与狮子TheFox,theDonkey,andtheLion

  狐狸、毛驴与狮子皮TheFox,theDonkey,andtheLionSkin

  狐狸、狮子与脚印TheFox,theLion,andtheFootprints

  狐狸、小羊羔与狗TheFox,theLamb,andtheDog

  狐狸、野猪与獠牙TheFox,theBoar,andHisTusks

  狐狸、月亮与河流TheFox,theMoon,andtheRiver

  狐狸与鳄鱼TheFoxandtheCrocodile

  狐狸与鹳TheFoxandtheStork

  狐狸与黄鼠狼TheFoxandtheWeasel

  狐狸与荆棘TheFoxandtheBramble

  狐狸与鬣狗TheFoxandtheHyena

  狐狸与猫TheFoxandtheCat

  狐狸与葡萄TheFoxandtheGrapes

  狐狸与青蛙TheFoxandtheFrog

  狐狸与狮子TheFoxandtheLion

  狐狸与乌鸦TheFoxandtheRaven

  狐狸与野兔TheHareandtheFox

  狐狸与鹰TheEagleandtheFox

  ……

 

TOP书摘

  

  序言

 

  历史这东西,有时会带上奇妙的色彩。春秋战国时期,中国出现了诸子百家。对中国人而言,这想必是众所周知、引以为豪之事。有趣的是,差不多就在诸子百家诞生和传播的同时,在人类的另一个文明圣地--古希腊,也出现了同样了不得的思想家、哲学家苏格拉底。苏格拉底手里出了一个著名的学生柏拉图,柏拉图又带出了博学多才的亚里士多德。而印度的释迦牟尼,也跟这些人诞生于同一时代。

  这种奇妙的巧合,正如同最闪耀的群星,总是出现在同一片夜空。

  诸子百家自不必说,苏格拉底、柏拉图和亚里士多德三人的名字也是远近闻名、响彻古今。那么,巧合又要来了。在遥远的古希腊,还有一位颇为特别的人物。他也跟诸子百家、苏格拉底等人存在于同一时代。而且,此君的作品在更为通俗的意义上(或者说是大众层面),造成了更为广泛的实际影响,并且一直流传至今。

  这个人,就是本书的作者--伊索。

  关于伊索的身世,学术界众说纷纭。最为普遍的一种说法,是伊索曾经为奴,而且相貌奇丑无比。曾有人如此描写伊索:"弗里吉亚人伊索,生来丑陋无比,肮脏不堪,矮若侏儒,膀大腰圆,肥头大耳,肤色黝黑,斜视,塌鼻,厚唇,短臂,平足,罗圈腿。总而言之,生来就是一副异相。(LifeofAesop)"--此般相貌,简直惨不忍睹。与孔子的"双臂过膝,大耳垂肩"相比,恐怕算是有过之而无不及。

  相貌奇怪倒也罢了。更为离奇的是,伊索还是个哑巴。

  传说伊索根本就不会说话。但是后来,他奇迹般地拥有了演说能力。他还凭借这番技能,当众指责过残暴的奴隶工头。更叫人啧啧称奇的是,伊索居然还凭借过人的才智,为自己赢得了自由。接着,他当上了古巴比伦王的顾问,继而帮巴比伦王在唇枪舌战之中,成功击败了埃及国王。自那以后,伊索的名声就变得愈发响亮了。然而,当他到了特尔斐之后,却不慎冒犯了当地的城民,引起众怒,最终竟落到要被处决的地步。

  命运变幻莫测,传说孰是孰非。不管伊索的真实生平如何,不管他的人生最终如何收场,他所留下的智慧结晶确是不朽的。《伊索寓言》至今为人们所乐道,全世界的历代读者都因它而获益。古代城邦最终化为废墟,伊索本身也变成了传说,而《伊索寓言》却流传了下来。

  《伊索寓言》不仅得以流传,还成了人类智慧"众口铄金"的成果。历代的学者和智者,不断地搜罗、增补和编辑着《伊索寓言》。诸多智慧寓言,都被归在了"伊索"名下。柏拉图和亚里士多德的学说,在后世多次被加以修正,而伊索的智慧核心,却几乎始终如一。

  《伊索寓言》的登场角色,多为拟人化的动物。中国读者最为熟悉的《农夫与蛇》《披羊皮的狼》《龟兔赛跑》以及《狼来了》等,均能在《伊索寓言》中找到原型。虽然在故事中,开口说话的是动物,但故事所表现的却是人性。《伊索寓言》与其说是在以说教的手法,向世人揭示智慧与美德,不如说是通过种种"反面教材",以讽刺的手法、生动有趣、短小精悍的故事,让人们得以体会到智慧何以为智慧,美德又何以为美德,教会人们如何处世,可谓寓教于乐。

  以现如今的眼光去看,《伊索寓言》甚至还揭示出了人性的诸多复杂面。这或许已经超出了作者的本意。然而一流的文学作品便是如此--它们总是能够脱离作者本身,继而凌驾于作者本人,最后变成"开放式"的文本。扁平的文字背后,隐藏的是立体的哲学森林。众人智慧的注入,必然会形成超越时代的解读。这就是人们常说的历久弥新。这些,都有待读者自己去体验和发现。

  从文本角度来看,《伊索寓言》带着口述文学、民间故事的气息。当然,还有显而易见的古典童话色彩。这也是它跟其他文学名著最为不同的特质之一。在那些遥远的时代,语言文字的载体远不如今,人们通过口述方式传播故事。也就是在这样的传播过程中,人们除其糟粕,留其精华,于是经典进一步成为经典。

  在整个翻译过程中,我尽可能地把译文处理得朗朗上口。在某些地方,甚至还让文本带上了些许韵律感。读者若是有兴趣,不妨朗读出来,还原口述文学的最初味道。倘若读者能够在阅读过程中,产生诸如"哇,好有道理!"或者"唔,实在太妙了!"之类的感觉,那么我将会感到无比的欣慰和快乐。

  最后,各位亲爱的读者朋友,请让我衷心地对你们说:愿你们在读完这些有趣的寓言故事之余,在哑然一笑的瞬间过后,能够找到属于自己的回味与深思。

 

  --马嘉恺

 

  文摘

 

  德马德斯与雅典听众

  演说家德马德斯,正在给他的雅典听众们进行讲演。他没法吊起大家的胃口,于是他问道:"要不要讲一则《伊

  索寓言》?"听众们欣然同意。这么着,德马德斯开始讲他的故事:"女神德墨忒尔、一只燕子,以及一条鳗鱼,他们一起沿路而行。当他们抵达河畔,燕子飞到了空中,鳗鱼跳进了水里。"说到这儿,德马德斯沉默不语。于是听众们问道:"那么德墨忒尔女神呢?""至于德墨忒尔,"德马德斯回答说,"她感到很生气。因为比起政治,你们全都更喜欢《伊索寓言》!"

  愚昧之人,总是漠视真正重要的事务,却热衷于那些轻松又无聊的消遣。

 

  伊索与运动员

  来自弗里吉亚的伊索,是一位智者。有一回,伊索看到一个得胜后的运动员,在那儿一个劲儿地自夸,于是便问他,对手是不是比他更为强壮。那个运动员回答说:"瞧你在说些什么!我比那家伙强壮多了。""你这个蠢货!"伊索说,"如果你本来就比自己的对手强壮,那么你轻而易举地击败一个比自己弱的对手,还有什么可值得沾沾自喜的?假如你的对手在体能上确实远胜于你,而你愣是凭借自己的各种高超技艺击败了他,那么我还有可能会勉强向你表示敬意。"

 

  伊索与弓

  有那么一个人,瞧见伊索跟孩子们玩弹子游戏,便在那儿对着伊索大肆嘲笑,就好像伊索的脑袋瓜出了问题。伊索--他可是久经世事之人,若要对谁加以嘲笑,他其实远比别人更有资格。他一听见那人的嘲笑,便拿起一把松了弦的弓,把它放到了地上。"对了,你想必是个万事通,"他说,"那么请说说看,我把弓放在这里,究竟意欲何指?"周围的人都聚拢过来看热闹。那人想了半天,绞尽了脑汁,也没答出个所以然来。最后他只得投降。斗智获胜后,伊索解释道:"如果你总是把弓拉得紧紧的,那么它很快就会绷坏;而如果你让它时而得以放松,那么当你真正要使用它的时候,它就能发挥出威力。"

  人需要时不时地娱乐和放松,这样才能更好地投入工作和思考。

 

  伊索与灯

  某天,伊索的主人家恰好只有他一个奴仆在当差。这天跟往常不同,主人吩咐他早些准备晚餐。这么着,他不得不四处寻找火源。最后他终于找到了一处火源,并把火借到了自己的灯盏里。由于一路搜寻,这会儿他已经绕得离家很远,于是他决定回去时抄近道,直接穿过集市广场。集市上人山人海,其中有个多嘴的家伙,对着伊索大声嚷道:"伊索,大白天的,你拿着一盏灯干什么?""我这是在借助它的光,寻找真正有用的人。"伊索一边说,一边快速借过,回家去了。集市上那个令人讨厌的家伙,只消劳烦他稍稍动一下脑筋,他应该就能明白:伊索刚才所说的那番话,其实是在暗指他根本就是个没用的人。他不仅自己没用,还要去干扰有用的人做正事。

 

  伊索与无赖

  从前有个小无赖,拿起石子扔伊索。伊索说:"扔得好!"他不仅这么说,还给了那男孩一枚硬币。接着伊索又说:"该死的,这可是我身上所有的现钱了。不过让我告诉你,还有办法弄到更多的钱。瞧,朝这儿过来的那个人--他可是个阔绰而有身份的人。假如你也用石子扔他,就像刚才扔我那样,他自然也会给你打赏。"小无赖听信了伊索的话,真的那么做了。不过,他的胆大妄为没有带来任何打赏--他被逮捕了。他为自己的罪行,付出了相应的代价。

  不少人都是如此:得逞一时,抱憾一生。

 

  青蛙与公牛之战

  青蛙从她的池塘朝外望,发现公牛们正在展开一场较量。"哦不!"她说,"我们正面临着可怕的危险!"另一只青蛙问她:"何以如此断定?公牛们只是为群落的统治权,在自己领地里开战,离我们青蛙远得很。"这只青蛙解释道:"虽然他们的栖息地与我们是分开的,而且我们属于不同的物种,但是那失去领地统治权的落败公牛,一定会到湿地来寻找藏身之所。我们会被他那沉重的牛蹄踩得粉碎。这就是为什么他们之间的恶斗,也会关乎我们的生死存亡!"

  强者之间的争端,往往会波及无辜的弱者。

 

  一起分食的狼、狐狸与狮子

  狮子、狼和狐狸,决定一起去狩猎。狐狸逮到一只鹅,狼逮到一只肥羊,狮子则逮到一头骨瘦如柴的牛。接着,到了大快朵颐的时候,狮子对狼说:"我们得分配一下战利品。"狼说:"我们捕获的猎物,各自享用便可:狮子享用牛,我享用羊,狐狸享用鹅。"狮子被这番话触怒了。他举起爪子,用他的利爪撕烂了狼脑袋上的皮毛。随后,他又命令狐狸来分配战利品。狐狸说:"大人,您想吃肥羊的话,想吃多少就吃多少,因为它的肉更嫩。之后您还想吃鹅的话,还是想吃多少就吃多少。不过,吃牛肉时您可得适量,因为它实在太难啃了。不管您最后吃剩下什么,都可以留给我们再吃。我们是您的仆人。""说得好。"狮子说,"在如何分配战利品这件事上,你做得好极了。是谁教你的?"狐狸说:"大人,是狼那血红的脑袋。他那被剥了皮的脑袋,真是给我上了最好的一课。"

 

TOP 其它信息

开  本:32

加载页面用时:99.1004