百道网
 您现在的位置:Fun书 > 三个火枪手(精装版全两册)
三个火枪手(精装版全两册)


三个火枪手(精装版全两册)

作  者:[法]大仲马

译  者:李玉民

出 版 社:湖南文艺出版社

出版时间:2018年05月

定  价:78.00

I S B N :9787540485078

所属分类: 文学  >  小说  >  公版小说  >  世界名著    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

《三个火枪手》是以历史事件为题材相当成功的一部小说,开创了戏说历史的小说文体。这部小说围绕两大历史事件展开:一是法国王后与英国首相白金汉的私情所引起的风波(多为戏说成分),达达尼安和相打成交的三个朋友,奉王后之命远赴美国,取回王后赠给白金汉的钻石别针,以便挫败红衣主教黎塞留的阴谋。二是路易十三御驾亲征,要平定新教徒受英国支持的在拉罗舍尔的叛乱,但是围城久攻不下,黎塞留便设计派神秘女人米莱狄刺杀了白金汉,断了叛军的后援,从而结束了围城之战。但作恶多端的米莱狄受到了达达尼安和三位朋友的惩罚。小说情节紧张曲折,一气呵成,许多读者是通过看《三个火枪手》了解法国那个时期的历史的。

TOP作者简介

大仲马(Alexendre Dumas),世界文学史上屈指可数的通俗小说大师,他的小说《三个火枪手》、《基督山恩仇记》,从发表之日起至今,一直拥有大量的读者。他生前还在巴黎西面的远郊兴建了基督山城堡,以堡主自居,招待如云的食客、满座的高朋,那气派不亚于基督山伯爵。与许多文学大师相反,随着时间的推移,大仲马小说的读者群还在扩大。也许因此之故,在他逝世132年之后,法国异乎寻常地给大仲马补办国葬,将他安葬在巴黎的先贤祠。 译者:李玉民 1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学深造两年。首都师范大学教授。教学之余,从事法国文学作品翻译三十年,译著六十多种,超过两千万字。主要译作有:《巴黎圣母院》《悲惨世界》《幽谷百合》《三个火枪手》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。译著有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《幽谷百合》《三个火枪手》《基督山伯爵》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》《缪塞戏剧选》《加缪全集戏剧卷》《艾吕雅诗选》《烧酒与爱情》等。

TOP目录

非常的大仲马
译本序
主要人物表
第一章 老达达尼安的三件礼物 
第二章 德·特雷维尔先生的候客厅 
第三章 谒见 
第四章 阿多斯的肩膀、波尔托斯的佩带以及阿拉密斯的手帕 
第五章 国王的火枪手与红衣主教的卫士 
第六章 路易十三国王陛下 
第七章 火枪手的内务 
第八章 宫廷一桩密谋 
第九章 达达尼安初显身手 
第十章 17世纪的捕鼠笼子 
第十一章 私通 
第十二章 乔治·维利尔斯,白金汉公爵 
第十三章 博纳希厄先生 
第十四章 默恩那个人 
第十五章 法官与军官 
第十六章 掌玺大臣一如既往,不止一次寻钟敲打 
第十七章 博纳希厄夫妇 
第十八章 情人和丈夫 
第十九章 作战计划 
第二十章 旅行 
第二十一章 德·温特伯爵夫人 
第二十二章 梅尔莱松舞 
第二十三章 约会 
第二十四章 小楼 
第二十五章 波尔托斯 
第二十六章 阿拉密斯的论文 
第二十七章 阿多斯的妻子 
第二十八章 回程 
第二十九章 猎取装备 
第三十章 米莱狄 
第三十一章 英国人和法国人 
第三十二章 讼师爷的午餐 
第三十三章 使女和女主人 
第三十四章 话说阿拉密斯和波尔托斯的装备 
第三十五章 黑夜里猫全是灰色的 
第三十六章 复仇之梦 
第三十七章 米莱狄的秘密 
第三十八章 阿多斯如何唾手而得装备 
第三十九章 幻象 
第四十章 一个可怕的幻象 
第四十一章 拉罗舍尔围城战 
第四十二章 安茹葡萄酒 
第四十三章 红鸽棚客店 
第四十四章 火炉烟筒的用途 
第四十五章 冤家路窄 
第四十六章 圣热尔韦棱堡 
第四十七章 火枪手密议 
第四十八章 家务事 
第四十九章 命数 
第五十章 叔嫂之间的谈话 
第五十一章 长官 
第五十二章 囚禁第一天 
第五十三章 囚禁第二天 
第五十四章 囚禁第三天 
第五十五章 囚禁第四天 
第五十六章 囚禁第五天 
第五十七章 古典悲剧的手法 
第五十八章 逃走 
第五十九章 一六二八年八月二十三日朴次茅斯发生的事件 
第六十章 在法国 
第六十一章 贝蒂纳加尔默罗会修女院 
第六十二章 两类魔鬼 
第六十三章 一滴水 
第六十四章 身披红斗篷的人 
第六十五章 审判 第六十六章 执刑 
大结局 
尾声

TOP书摘

话说1625年4月第一个星期一,《玫瑰传奇》作者的家乡默恩镇一片混乱,就好像胡格诺新教派要把它变成第二个拉罗舍尔 。只见妇女都朝中心街方向跑去,又听到孩子在门口叫喊,好几位有产者急忙穿上铠甲,操起一把火枪或一把长矛,用以支撑不大安稳的心神,也跑向自由磨坊主客栈。客栈门前人越聚越多,围得里三层外三层,都想瞧瞧发生了什么事。
那年头人心惶惶,常出乱子,差不多每天都有个把城市发生这种事件,记录在档。有领主之间的冲突,也有国王跟红衣主教打起来,还有西班牙向国王宣战了。除了这些明争暗斗,明火执仗或者暗中进行的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺新教徒、恶狼和悍仆,也向所有人开战。城镇居民都常备不懈,随时准备对付盗匪、恶狼和悍仆——也时常对付领主和胡格诺新教徒,还时而对付国王,但是从来没有反对过红衣主教和西班牙人。这种习惯已经根深蒂固,因此,在上面所说的1625年4月头一个星期一这天,居民听见喧闹声,既没看到红、黄两色的旌旗 ,也没有看见德·黎塞留公爵扈从的号衣,就纷纷朝自由磨坊主客栈跑去。
跑到那里一看,才明白这种骚动的起因。
原来是来了个年轻人……让我们用一笔勾勒出他的形象:活似一个十八九岁的堂吉诃德,只是没有戴盔披甲,仅仅一身短打扮,蓝呢子紧身衣褪了色,变成难以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他长着一张长脸,呈棕褐色,颧骨很高,这是精明的标志;腭部的肌肉极为发达,这是加斯科尼 人的特征。他即使没有戴贝雷帽,也能让人一眼就认出来,何况这个年轻人又戴着插根羽毛的贝雷帽,眼睛还睁得圆圆的,显得很聪明;那鹰钩鼻子长得倒挺秀气;看那个头儿,说是小青年,未免太高,说是成年汉子,又嫌矮了点儿;如果没有那把挂在皮肩带下的长剑,缺乏眼光的人就会认为他是个赶路的农家子弟:他步行时用那把长剑拍打他的小腿,骑马时则拍打他坐骑倒竖的长毛。
不错,我们这位年轻人有一匹坐骑,那坐骑特别引人注目,也的确惹人注意了。那是一匹贝亚恩 矮种马,看牙口有十三四岁,一身黄皮毛,马尾巴脱落,腿上短不了长了疮,走路时脑袋低到膝盖以下,因而缰绳也就多余了,尽管如此,一天它还是能走八法里 路。这匹马的优点,可惜完全被它怪异的皮毛、别扭的步伐给掩盖了,又恰逢人人都自认为会相马的年头,因此,这匹矮种马从博让希门进入默恩镇刚刚一刻钟,就引起轰动,贬抑之词由马殃及它的骑手。
达达尼安(骑在另一匹罗西南特 马上的堂吉诃德便是这样称呼)不管骑术怎么高明,也不能无视这种坐骑给他带来的滑稽可笑之处,因此,他听到评头论足的议论,就感到格外难堪。当初他父亲,达达尼安老先生,把这样一头牲口当作礼物送给他时,他接受了,却没少叹息,心里怎能不知道,这总归还能值二十利弗尔 ;当然,伴随礼物所嘱咐的话,可就无价了。

TOP 其它信息

页  数:722

开  本:32开

正文语种:中文

加载页面用时:105.9586