百道网
 您现在的位置:Fun书 > 凝眸斑驳的时光(精装)
凝眸斑驳的时光(精装)


凝眸斑驳的时光(精装)

作  者:[苏] 帕斯捷尔纳克 著

译  者:马永波 李冬冬 张春媚 译

出 版 社:江苏凤凰文艺出版社

丛 书:诺贝尔文学奖获奖者散文丛书

出版时间:2017年09月

定  价:36.00

I S B N :9787559409676

所属分类:   

标  签:散文/随笔/书信  文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

帕斯捷尔纳克的系列回忆结集,叙事细致,笔调抒情,让人仿佛重回那个俄罗斯的文学黄金年代。《柳维尔斯的童年》,有评论认为“在爱、温暖、直率以及某种作者情感所理解的纯洁坦白的波浪中”发现其同列夫·托尔斯泰《童年》的相似处。《保护证书》充满瑰丽奇特的想象、隐喻和象征。作者对生活、对世界的独特感受和联想,随处可见。


TOP作者简介

俄罗斯诗人,小说家。主要作品有诗集《云雾中的双子座星》、《生活是我的姐妹》、小说《日瓦戈医生》。


TOP目录

柳维尔斯的童年

第一章漫长的日子

第二章陌生人

保护证书

来自图拉的信

无情

小说中的三个章节


TOP书摘

  《凝眸斑驳的时光/诺贝尔文学奖获奖者散文丛书》:

  然而很难断定在河对岸发生了什么,它很遥远、很遥远,没有名称,没有清晰的色彩,没有明确的轮廓,它是激动不安、可爱而又亲切的,它不是梦幻,不是那种在香烟的烟雾里辗转反侧、喃喃低语,把鲜明飘忽的影子投射在走廊棕红色的木柱上的东西。热尼娅哭了起来。父亲走了进来,向她解释。英国女教师把身子转过去对着墙。父亲的解释非常简短:

  “那是莫达维利哈,没羞,这么大的姑娘了。睡觉吧!”

  小女孩什么都没弄懂,只是满意地把流下来的眼泪咽进嘴里,她本来就只有这点要求:知道那个未知的东西叫什么:莫达维利哈——那天夜里,这个解释就说明了一切,因为在这个夜晚,这个名称对孩子来说还具有完整的令人安心的意义。

  但是,第二天早上,她开始提与此相关的问题了:莫达维利哈是什么地方,那里的人们夜晚都在做什么。她知道了莫达维利哈是家工厂,国营工厂,那里生产生铁,用生铁又生产……但她已对这些不感兴趣了,她感兴趣的问题是,那些被称作“工厂”的地方是不是一些特别的地方,谁住在那里;不过她并没有提出这个问题,不知道为什么,她把这些问题故意隐藏起来了。

  这个早晨她就走出了自己的幼年,那个昨天夜里她还生活在其中的幼年。她平生第一次对某种事物加以怀疑,这种事物或者留给自己,或者,只对下面这种人敞开,他们会大喊大叫和惩罚别人,会抽烟,用门闩把门插死。就像这个新知道的莫达维利哈一样,她平生第一次没把心里想的事情都说出来。而最重要的,最需要的,最令人不安的事情都被她独自隐藏在心里。

  转眼几年过去了。孩子们自打出生起就习惯了父亲的经常外出,他们把这种情况看成是父亲身份的特殊之处:很少与子女共用午餐,从来不在家吃晚饭。他们越来越频繁地在空荡而庄严的房屋里玩耍,吵闹,喝水,吃饭。而英国女教师冷冰冰的说教代替不了母亲的存在,母亲的暴躁和顽固像一种亲切的电流使家里充满一种沉重的气氛,但这沉重也是甜蜜的。北方的日色静静地透过窗帘涌进来。它没有微笑。橡木餐柜有些发白,银制餐具笨重、艰难地堆放在里面。英国女教师用熏衣草液洗过的手在餐桌布上方移来移去,她不会给任何人少分一份饭菜,她拥有取之不尽的耐心;她富有高度的正义感,她的房间和她的书籍永远是那样的安静整齐。女佣端上饭菜后,会很长时间留在饭厅里,直到取下一道菜时才去厨房。一切都愉快而舒适,但却悲哀得可怕。

  对于小女孩来说,这是充满疑虑和孤单的年纪,感到自己有罪以及因无法用“基督教”表达明白,而希冀用法语的“基督主义”来表述某种东西的时期。有时候她感到,由于她的败坏和顽固不化,一切不可能会好,也不应该好,这都是活该如此。然而,孩子们从来没有意识到这些,恰恰相反,他们的全部身心都在战栗和徘徊,完全被父母在家时对待他们的态度给弄糊涂了,那时,父母亲称不上是回家,只是回到这个房子。

  父亲偶尔讲讲笑话,但总是不太成功,有时还很不恰当。他能感觉到这一点,也感觉得到孩子们明白这一点。

  ……


TOP 其它信息

加载页面用时:60.0971