百道网
 您现在的位置:Fun书 > 美食,祈祷,恋爱(2018年版)
美食,祈祷,恋爱(2018年版)


美食,祈祷,恋爱(2018年版)

作  者:[美]伊丽莎白·吉尔伯特

译  者:何佩桦

出 版 社:湖南文艺出版社

出版时间:2018年02月

定  价:49.00

I S B N :9787540484835

所属分类: 生活  >  成功/励志  >  励志    

标  签:外国小说  小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

三十多岁的她从哭泣中醒来,发现一切都毫无意义。
漂亮的房子、体面的工作、温柔的丈夫、蒸蒸日上的事业、甚至盘中的美餐——都让她不知所措。
她从来没做过自己,一直都活在别人的羡慕和期许中。
一狠心,她从混乱中脱身。离婚、抑郁、失恋、落魄,在34岁那年,她终于踏上了寻找自己的旅途。
在意大利,她尽情享用美食、美酒和美景,收获简单的快乐。
在印度,她每天静坐与冥想,与自己和解,灵魂就此重生。
在巴厘岛,她凭借一颗快乐又虔诚的心,找回自我,偶遇真爱,获得了身心平衡。
这是一个女人决定放弃一切,忠于自己的故事。

TOP作者简介

《时代》杂志“影响世界的100人”之一
高踞《纽约时报》畅销榜200余周的畅销书作家
多次入围美国国家杂志奖、美国国家图书奖等奖项
美国女性的精神导师及人生标杆

伊丽莎白.吉尔伯特,美国知名新闻记者、小说家、畅销书作家。曾是《纽约时报》《GQ》等杂志的资深记者,作品多次入围美国国家杂志奖、美国国家图书奖等奖项。她撰写的回忆录《美食,祈祷,恋爱》一经出版,就高踞《纽约时报》畅销榜200余周,被《时代》杂志、奥普拉读书俱乐部和众多主流媒体力荐。出版十年,至今依然作为“女性阅读圣经”出现在各大书单上。被翻译成30余种语言,畅销数十个国家,销量已达到一千万册以上。2008年,吉尔伯特被《时代》杂志评为“影响世界的100人”之一。2010年,《美食,祈祷,恋爱》被好莱坞改编成同名电影,由影星布拉德.皮特担任制片人,奥斯卡影后朱莉娅·罗伯茨主演,作为奥斯卡献礼片引发世界观影热潮。

吉尔伯特的小说《严肃男子》就登上了《纽约时报》畅销榜。2002年她的作品《*后一个美国人》入选美国国家图书奖决选名单。2013年出版的小说《万物的签名》被多家媒体评为年度图书。

TOP目录

张德芬新版推荐语

序言 第一〇九颗珠子

意大利
——像吃东西那样说出来
三十六则追求享乐的故事

印度
——恭喜认识你
三十六则追求信仰的故事

印度尼西亚
——就连内裤里头也觉得不同
三十六则追求平衡的故事

后记 最后的感谢与确信

TOP书摘

“没有哪个城镇能过太平日子,无论制定什么法律,”柏拉图写道,“假使市民……无所事事,只是享受美酒盛宴,因为谈情说爱而搞得自己精疲力竭。”
可是偶尔过过这样的生活有何不好?一生当中只花数个月的时间,除了找寻下一顿佳肴之外别无所求,难道罪无可赦?只是为了取悦自己的听觉而去学习一种语言,别无其他目的?或者正午时分在庭园的一方阳光中,坐在自己最爱的喷泉边打盹儿?隔天再这么做一次?真那么难以原谅吗?
当然,没有人能够永远过这种日子。真实生活、战争、苦难、道德终将起而干预。在贫困的西西里,真实生活永远走不出任何人的脑海。黑手党是西西里数百年来唯一成功的事业(保护市民免受其害),而它的魔爪仍伸及每个人。巴勒莫——歌德曾称之为拥有无法形容之美的城市——或许是目前西欧唯一能让你走在二战瓦砾堆中感受发展状况的城市。黑手党在二十世纪八十年代为洗钱操作而建造的丑陋不堪的公寓危楼,使这座城市有计划地遭受不可名状的丑化。我问一位西西里人,这些建筑是否用廉价的混凝土建造而成,他说:“噢不——是很贵的混凝土。每一批混凝土都混有几具遭黑手党杀害的人的尸体,这可花钱咧。不过用骨头、牙齿加固,的确让混凝土比较坚固。”
在这种环境下思考下一顿佳肴,是否有些肤浅?或者,考虑到这般严峻的现实,你也只能这么做,无从选择?巴尔齐尼在一九六四年的大作《意大利人》(他之所以书写此书,是因为描述意大利的外国人对这个国家不是爱得要命就是恨得要命,这些终于让他感到厌倦)当中,尝试明确记录他的文化。他试图回答几个问题:比如,意大利为何出产最伟大的艺术家、政治家和科学家,却仍未能成为世界强国?他们为什么是外交辞令的佼佼者,却仍拙于国内政治?他们为什么具有个人勇气,组织军队却集体溃败?就个人而言,他们每个人都是精打细算的商人,为什么作为一个国家的时候,就成了缺乏效率的资本主义国家?
他给予这些问题的答案,比我在此所能引用的更为复杂,这些答案和意大利长期以来地方官员的贪污以及外来统治者的剥削有很大的关系。这一切悲伤的历史经验导致意大利人得出看来正确的结论:这世界上没有任何人或任何事可让人信赖。因为世界如此腐败、动荡、夸大、不公,你只能信赖自己的感官体验,正因为如此,意大利人的感官在欧洲首屈一指。巴尔齐尼说,因此意大利可以忍受庸碌无能的将军、总统、暴君、教授、官僚、记者和工业大亨,却永远无法忍受无能的歌剧演唱家、指挥家、芭蕾舞者、交际花、演员、电影导演、厨师、裁缝……在一个混乱失序、灾祸连连、充满诈骗的世界,有时只能信赖美。唯有卓越的才艺不会腐败。快乐无法降价求售。有时一顿饭就是唯一真实的货币。
因此,致力于美的创造与享受,可以说是件严肃的事——并不见得是逃避现实的手段,有时反倒是抓住现实的手段,在一切都分解为……修辞与情节之时。没多久之前,政府当局在西西里逮捕了一个与黑手党紧密串通的修士会,因此谁能让你信赖?你能相信什么?世界残酷不公。你若在西西里挺身抗议不公,最后就可能成为某栋丑陋新厦的地基。在此种环境下,该怎么做才能保有自己的个人尊严?或许什么也不能做。或许只有掌握切鱼的完美本领以及做出全镇最松软的乳清干酪才能让人引以为傲?
我不想把自己和长期受苦的西西里人民拿来比较而侮辱任何人。我的人生悲剧属于一种个人性质的、大致掌握在自己手中的问题,并非起因于长期受压迫。我经历的是离婚和抑郁症,并非好几世纪的恐怖暴政。我有身份认同的危机,却也拥有各种资源(财务、艺术、感情),能想出解决之法。尽管如此,我要说,历代帮助西西里人保有尊严的观念,也帮助我开始找回自己的尊严——亦即,对快乐的鉴赏力,这能成为人性之依靠。我相信歌德说你若想了解意大利就得来西西里正是这个意思。我想,在我决定必须来意大利时,正是感到我必须了解自己。
在纽约的浴缸里大声念出字典里的意大利词句使我开始修补自己的灵魂。我的生活裂成碎片,让我认不出自己,在警察局任人指认的话,恐怕连我也指认不出自己。可是当我开始读意大利文时,我感觉到一丝快乐。而当你在经历黑暗时期后,哪怕感受到丝毫可能的快乐,也会死命抓住这一点快乐,直到它将你拉出土中——这并非自私,而是义务。你被赋予生命,你有责任(也是你身为人类的权利)去寻找生命当中的美,无论多么微不足道。
我到意大利时骨瘦如柴,那时的我还不清楚自己应得的东西。或许我仍未完全清楚自己应得的东西。但我明白近来我已振作起来——借着享受无害的快乐——成为一个更完整的人。最简单、最符合人类的说法是,“我的体重增加了”。现在我的存在比四个月前更有分量。离开意大利的时候,我将比刚来时胖得多。离开的时候,我希望一个人的膨胀——一种人生的扩张——在这世界上是一种有价值的行动。只不过这一回,这个人生恰好不属于别人,而是属于我自己。

TOP 其它信息

页  数:368

开  本:32开

正文语种:中文

加载页面用时:52.7437