百道网
 您现在的位置:Fun书 > 马丁•艾米斯作品:黄狗
马丁•艾米斯作品:黄狗


马丁•艾米斯作品:黄狗

作  者:[英]马丁·艾米斯

译  者:彭青龙

出 版 社:上海译文出版社

丛 书:马丁·艾米斯作品

出版时间:2017年05月

定  价:65.00

I S B N :9787532774449

所属分类: 文学  >  小说  >  生活小说  >  社会小说    

标  签:社会小说  小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

    《黄狗》是一部头绪纷纭的作品,西方文学评论界说它“也许没有主题”。主人公汉·米欧是演员和作家。他的父亲梅克·米欧是极其残暴的强盗,早已死在狱中。他生活在父亲的阴影中,唯恐遇见父亲生前的仇人或同伙,害怕他们对他报复。在沉重的精神压力下,他变得十分孤僻,甚至疏远了自己的妻子和女儿。一直想实施报复的科拉,指使色情演员卡拉把汉诱骗到加利福尼亚,想以色相破坏其婚姻,但未得逞。汉在加州意外地遇见了自己的生身父亲安德鲁斯。这个意外发现使科拉放弃了报复的念头,因为他并非米欧的真正后代。小说把梅克·米欧作为暴君的象征,表现了主人公如何摆脱暴君影响的过程。他渴望摆脱亡父的阴影,正如那条哀鸣的黄狗试图挣脱背负的锁链。

TOP作者简介

    马丁·艾米斯(Martin Amis),英国当代著名作家,1949年生于牛津文学世家,著名小说家金斯利?艾米斯之子。马丁?艾米斯素有英国“文坛教父”之称,与伊恩?麦克尤恩(Ian McEwan)、朱利安?巴恩斯(Julian Barnes)并称英国“文坛三巨头”。1974年,艾米斯凭其处女作《雷切尔文件》摘得毛姆文学奖,并被誉为“文学天才”。此后艾米斯借其一系列风格多变的作品步入文坛巅峰:《金钱——绝命书》(1984)入选《时代》杂志“一百部英语小说”之列;《时间箭——罪行的本质》(1991)和《黄狗》(2003)先后入围布克奖提名。虽然艾米斯屡次无缘该奖项,但却无损他成为“英国*受欢迎的年轻作家”(GRANTA杂志)的头号人物。马丁?艾米斯在创作上深受卡夫卡、纳博科夫、乔伊斯等大师的影响,在写实的手法上融入了意识流、黑色幽默及浓郁的魔幻主义风格;其先锋实验的文学品格、标新立异的创作形式、变幻莫测的情节铺陈以及惊世骇俗的语言天赋令其享尽世人瞩目,更被形容为“蘸着迷药水书写的文坛大师”。


TOP目录

第一部

第一章

1. 多才多艺之人

2.哈尔九世

3.克林特?斯摩克

101航班

第二章

1.转至创伤科

2. 干了贝丽尔

3. 在王室专列上

101航班

第三章

1.信息公开

2.高智商白痴

3.亚瑟王神剑

101航班

第四章

1. 人生阅历之大事

2. 他的沃姆硫内斯

3.库德布鲁街

101航班

第五章

1.主卧室内

2. 茶壶风暴

3.车内云雨

101航班

第二部

第六章

1.十二月党人

2. 科拉?苏姗

3. 学员

4. 尤厄姆村

5.101航班

6.自我辩护—1

7.我们俩

8.动动脑子

9.新婚颂诗

第七章

1. 我们要悄悄地走

2. 古怪的姐姐

3.混蛋国王

4.科拉拜访珀尔

5.没什么特别的

6.纸片人—1

7.纸片人—2

8.又不知道了

9.去其他地方

第八章

1.101航班

2. 脸上有洞

3.辩解—2:蛇头基思

4.黄舌

5.把我时机

6.101航班

第三部

第九章

1.天空中的糖浆

2.多勒罗莎大道矿工记

3.摇滚曲规则

4.正义的怒火

5.性都狙击手

6.当权者

第十章

1.101航班

2. 克林特做准备

3.冷天醒来

4.垂柳依依

5.101航班

6.公主想要什么

7.西蒙?芬格

8.追随的圣女

9.101航班

最后一章

1.骑士之爱

2. 凯特

3.地球尽头

4.101航班

5. 黄狗

6.他们小时候


TOP书摘

  国王不在他的账房里,数着钱。他在孚日广场的客厅里,承受着一些坏消息的折磨。坐在对面扶手椅上的侍从武官名叫布伦丹?厄克特-戈登。他们中间有一张玻璃茶几,上面放着一张面朝下的照片和一双镊子。整个房间就像一张照片:几分钟过去了,两个人动也没动,也没有开口说话。

  需要点动静来激活一下场面,有了,在冰冷的枝形吊灯中,一个音叉在硕大的玻璃体内做微小地排列时发出了砰的声响。

  亨利九世说:“我们生活在一个多么可怕的世界里啊!巴格尔。我的意思是,这是一个多么可怕的,恐怖的……的世界!”

  “一点不错,陛下。您想喝白兰地吗?陛下”

  国王点点头。厄克特-戈登摇了手铃。更多的动静:可耻的尖叫声。佣人洛夫出现远处的门口。厄克特-戈登对洛夫没有不满,但是发现呼唤他的名字令人尴尬。谁喜欢一个仆人的名子叫洛夫?

  “如果您愿意的话,洛夫,请拿来两大杯人头马”,他大声喊道。

  信仰的守护者——事实上他主持英格兰教堂(主教派)和苏格兰教堂(长老会)——继续说:你知道,巴格尔,这动摇了我的个人信仰。动摇了你的了吗?”

  “我的信仰只不过是一株纤细的芦苇而已,陛下。”

  不太靠谱的表达,出自这个长得像腹带的男人之口。他秃头、黝黑、红润,从他母亲那里遗传的犹太人头脑(有人说)。

  “根基动摇了。这些人真是让人无法容忍。不。更糟。我认为这是某些可怕‘帮派’的一部分?”

  “有可能,陛下。”

  “为什么……怎么会安排那些家伙假借上帝‘授权’的名义发挥作用呢?”

  洛夫又进屋了,在他走近时,十几个钟表一个接着一个地整点报时。厄克特-戈登天生就是一个务实的人,他想做更多的事情使国王易怒的“他”实现现代化。特别是在危机时刻,听起来像是战前。当布伦丹回忆起亨利作为威尔士王子,访问海边的纽贝根贸易联盟总部休息室时,他红润的脸颊一时变得更加红润了。王子在钢琴边演唱歌曲“我的老爸是个清洁工”时:“我的老爸们是清洁工,他带着清洁工的帽子,他穿着令人称奇的裤子,他住在市建公寓!”第四等级报刊反应迅速地指出,真相恰恰相反:亨利的老爸是理查德四世,他住在白金汉宫。

  洛夫继续朝他们走去,但还有一段距离,他极力使自己的脸避开白兰地酒杯,生怕酒会流出来。六点零五分左右,他离开了房间。

  “原谅我,巴格尔,我内心一片空白。送到……?”

  “照片已由人亲自送到我在圣?詹姆斯的房间里了,用一般的白色信封装着。”厄克特-戈登现在从包里拿出这个信封。他把透明的拉链钱包递给亨利九世,他眯着眼睛,迷惑地看了半天。布伦丹?厄克特-戈登先生,绅士,右上角写着,私人信函,密级。“没有随信便条,笔迹和多余的“绅士”暗示它出自无教养之人或者外国人之手,或者是试图使我们相信如此。可以想象的是这种保护做法告诉了我们更多的含义。

  厄克特-戈登揣摩了国王的皱眉。亨利九世通常留着偏分的浓密的金色头发,盖过眉头。但是现在皇宫处于混乱之中,他往上梳的一束额发已经塌成令人不解的刘海,使他的眼睛看起来似乎更加困扰和容易恼怒。亨利九世向他皱起了眉头,厄克特-戈登对此耸了耸肩,说,

  “我们等待进一步沟通。”

  “简直是敲诈?

  “我觉得是强取。很明显似乎不是媒体通常的做法。如果是的话,我们就应该从德国媒体上找到那张照片。”

  “巴格尔!”

  “对不起,陛下。或者从网络上找。”

  亨利九世把手伸向桌子,示意一个什么东西被弄脏了。

  “用镊子,陛下,如果您愿意的话。用镊子把它翻过来,陛下。”

  国王用镊子把照片翻了过来。

  他已经三四年没有见过他女儿赤裸的身体了,再没有比这个更让他受折磨了,她已经变成了怎样的女人,在她还是个小女孩时,他曾跟她一起玩洋娃娃。想起这些情景,连同她梦幻般天真无邪的脸,她父亲双手捂住眼睛,痛苦不堪。

  “哦巴格尔。”

  “哦霍特尔。”

  厄克特-戈登往那边一看,是一张十五岁的小女孩在在白色浴缸中的玉照,手臂放在一边,双腿交叉,与六英寸的水成一定的角度:维多利亚公主,裸体泳装,裸体紧身连衣裤勾勒出女性的轮廓。惹人注目的棕褐色线条——她似乎穿着幽灵般比基尼——表明照片应该是夏天拍摄的。

  厄克特-戈登核对了行程记事本:公主过去所做的一切都显示她在继续度假,但是她已经回到寄宿学校六周多了,而现在已经快到十一月份了,为什么?他想,他们耽搁了?有关公主面部表情的事情让他忧心不已,更加让他烦恼是:监护人的晋级……顺便说一句,布伦丹?厄克特-戈登的绰号是他的名字的首字母,亨利九世的绰号是因为他在校园剧《亨利四世,第一幕》中,表演性格很急的人霍特思博。

  “你认为”,国王伤心地说,“公主和她的女朋友会被人用相机玩弄了吗?”

  “不,陛下,我认为不可能达到如此的程度。

  国王向他眨了眨眼睛。国王总是逼你详细地说明。

  “肯定还有更多公主的照片。其他……姿势的。”

  “巴格尔!”

  “原谅我,陛下。那太不幸了。最要紧的是:看看公主的脸,陛下。那是一张她认为自己很孤单的脸。我们应该感到欣慰的是她过去不知道,现在也不知道这史无前例的侵扰。

  “是的,无知,无知。”

  “陛下,您是否允许我让约翰?奥特瑞德行动起来?”

  “是的。当然了,不要别人。”

  亨利九世站起身来,随即厄克特-戈登也站起身来。他们步调一致,一个人油光光的,另外一个人精廋。当中央窗户的巨大斜面窗洞终于被运到的时候,两个人都透过网眼、纬纱和经纱朝外张望。探照灯,起重机,起重龙门架,伸缩云梯:第四等级报刊的消防员。时值皇后出事的第二个纪念日前夕,国王要在早晨发表声明。在此之前他要飞回英格兰,回到他妻子床边。皇后不在花园,吃面包和蜂蜜,而是穿着无袖长披风,痴迷于某种机器。

  “噢,陛下。家族箴言。”

  依次由祖父约翰二世、父亲理查德四世传下来的家族箴言并非有官方性质。在拉丁语中,它可能是“干到底”,英语的意思如下:继续干。

  “明天我干什么呢?艾滋病人还是癌症病人?”

  “都不是,陛下。麻风病患者。”

  “麻风病患者?……噢,是的,当然了。”

  “也可以推迟,陛下。鉴于这个日子的重要性,我也不明白为何把它安排在首要位置。”接着,他诱人地提议道,“如果您允许的话,陛下,我将调用国王的专机,两小时后。”

  “不,我最好按计划去看麻风病患者。现在我在这里,继续干。”

  厄克特-戈登对亨利九世访问巴黎的真正目的心知肚明,但他被迫掩饰他的吃惊。尽管当下危机严重,国王明显坚持前行(尽管时机糟糕,有凶恶的危险)。现在他蹙着眉头,盘算着一系列令人着迷的推断。

  “看完麻风病患者之后——接着干什么?”

  “中午前您还在飞机上,陛下。两点钟在官邸有个典礼需要您出席:接受海德维人民的奖品。”

  亨利九世又一次向他眨了眨眼睛。

  “全国头部伤害协会,陛下。接着,您要去北方”,他说,多余地加了一句,“去见皇后。”

  “是的,可怜的人儿。”

  “我让奥特瑞德不要挂断电话,晚上在圣詹姆斯跟他联络。我们必须在这件事情上避免给人消极的印象。”他摇了摇头,接着说,“我们要看看从哪里先开始。”

  “噢,巴格尔。”

  厄克特-戈登有个冲动的念头,想伸手帮亨利九世理顺眉毛上的头发,但是这会使国王感到十分吃惊和恐惧:被一个男人抚摸。

  “我感到十分对不起你,霍特尔,真心实意地”

  国王离开去沐浴之后不久,布伦丹坐在休息室里,取下角质架眼镜,露出肿胀,警觉的褐色眼睛。布伦丹有一个秘密:他是共和党人,他在这里做的一切,他四分之一个世纪一直做的都是为了爱,一切都为了爱。开始是出于对国王的爱,后来是出于对公主的爱。

  当维多利亚四岁时……英格兰家族在意大利度假(一些卡斯特罗或者布拉佐),她被人带进来向同行的人说晚安——穿着睡袍、睡裤和饰有流苏的拖鞋。刚洗完澡头发朝后,很光滑。她走到纸牌桌前,掂着脚尖,亲吻了她的父母,然后跟另外两个随行人员奇佩和博伟特意打招呼告别。当他看到她最后不再说话,环视的眼神中最终没有包括他时,坐在稍远处的布伦丹,依然满怀期待从书本往上看。接着她牵着奶奶的手,转身低着头走了。让布伦丹自己吃惊的是,他伤心地几乎要哭出来,感觉是彻头彻尾的失败——为何我那么在乎而你却那么冷漠?他热血沸腾……布伦丹意识到自己非同寻常地喜欢公主。它仅仅是美学意义上的喜欢吗?当他欣赏她的脸时,他总感觉到自己带着最强大的眼镜——她日益丰满的线条对他而言就像硬币上的轮廓那样触手可及。但是这不能解释他在意大利舞会上的受到冷落的状况,维多利亚去睡觉前没有说晚安:例如,赌气为抵制诱惑而哭泣。第二天晚上她说,“晚安,布伦丹。”一句话又让他神清气爽地恢复了。这是爱,但是是哪种爱?她十五岁,而他四十五岁。他期盼这种差别消失,但是不可能消失。

  现在布伦丹又在看公主的照片了,他看的既匆忙又谨慎。他为她谨慎,也为自己谨慎——因为有关他自己的信息可能出于此。当然最重要的是伺候她,一直伺候她……布伦丹整理了一下自己的包,需要做些准备工作,备车去奥利机场了,安排国王的航班去伦敦机场,出席跟约翰?奥特瑞德的工作晚餐。

  快到孚日广场时已经八点了。在楼下厨房的山形地窖里,速溶咖啡的安全细节出了问题——还有玩的扑克牌,陌生的符号、剑和硬币,似乎来自另外一个世界。在楼上,洛夫正在休息室的一个远处角落处摆放桌子,前臂上搭着白色的餐巾。为两个人准备的。带着刚从洗浴室出来的清香,国王用手挨个摸着家具。在他的房间里,你摸着的每一件东西要么非常硬,要么非常软,极其贵重的硬,极其贵重的软。

  这个房子是亨利九世的亲密朋友米拉波侯爵的房产。鲜为人知的是侯爵在孚日广场还有一套公寓……

  现在钟敲响了,开始是接力式的,接着是同时敲响。

  “洛夫,如果你愿意的话”,国王说。

  楼梯底部过道处铺着地毯,靠墙摆着一个上置餐具柜的可移动食橱,大小如中世纪的壁炉。现在它开始转动,嗡嗡作响的轴慢慢地往外滑。情妇的曾孙女何子珍进来了。

  当钟再次敲响时何开始宽衣解带。她花了不短的时间脱衣服。国王已经赤身裸体,无助地躺在躺椅上,像一个即将被交换的孩子。她一边脱,一边用衣服抚摸他,然后用衣服里面的胴体抚摸他。何抚摸他,他抚摸何。他坚挺,何柔软。何抚摸他,他也抚摸何。

  突然听到呯的一声,是枝形吊灯震动了一下。

  ……


TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:331

版  次:第1版

开  本:32开

加载页面用时:74.2272