百道网
 您现在的位置:Fun书 > 今天过得怎么样(精装)
今天过得怎么样(精装)


今天过得怎么样(精装)

作  者:[美] 索尔·贝娄

译  者:郭建中

出 版 社:浙江文艺出版社

丛 书:经典印象·小说名作坊

出版时间:2017年02月

定  价:39.80

I S B N :9787533937126

所属分类: 文学  >  小说  >  生活小说  >  社会小说    

标  签:小说  作品集  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

    《今天过得怎么样》收录索尔·贝娄3个中短篇小说,分别为《堂表亲戚们》《泽特兰:人格见证》和《今天过得怎么样》。索尔·贝娄的短篇小说视野宽广,将雷霆万钧的洞察化为洋洋洒洒驯服有力的词锋,不仅开创了描写自我意识和异化社会、反映自我和现实矛盾的主题,还在叙事艺术上创立了一种独特的“贝娄风格”,即一种将戏剧性自嘲和严肃思考相结合的风格。

    在表现手法上,索尔·贝娄善于博采众长,开拓创新,既继承了现实主义的传统,又运用了现代主义的手法,擅长把内心活动和外在世界、把现实描绘和历史回忆巧妙地交织在一起,使我们得以同时看到主人公的内心世界和他置身的现实世界。贝娄作品的语言既庄重、严肃,又诙谐、风趣,同时也有许多冷峻、睿智的思考,着重通过对生活的感受、启示和领悟来引起读者的共鸣。


TOP作者简介

    索尔·贝娄(1915- ),美国小说家。他出手便是大作品,如美国文学史上典型的荒诞小说《晃来晃去的人》,喜剧性当代流浪汉体代表作《奥吉·马奇历险记》,提出“丰裕社会”精神危机的《雨王码汉卡汉德森》,深刻反映犹太知识分子苦闷迷惘和人道危机的《赫索格》,短篇精品集《莫斯比的回忆》,这些无一不标志着索尔·贝娄大师级的能力和地位。他以充满矛盾的反英雄代替了传统的英雄观念,以敏感的知识分子形象表达了渴望出现世混乱的精神焦虑。1976年,他以“对当代文化富于人性的理解和精妙的分析”获诺贝尔文学奖。


TOP目录

堂表亲戚们 / 001

泽特兰: 人格见证 / 090

今天过得怎么样 / 118

编后记 / 270


TOP书摘

堂表亲戚们

    就在坦基·梅茨格即将被判刑前,我在被人诱逼和扭住手臂的情况下给联邦法院艾勒法官写了一封信,原因是他家人对他的案子牵肠挂肚。我与坦基是表兄弟,他姐姐尤妮斯.卡尔格得知我熟悉艾勒,逼我出面求情。我与艾勒多年前就相识。当时他是法律专业的学生,我在七频道主持一个电视节目,辩论法律方面的疑难问题。后来,我主持了芝加哥对外关系委员会的宴会,我与艾勒身穿宴会服,相互握手微笑的照片随后出现在几家报纸上。

    当坦基的上诉被驳回(本该如此),尤妮斯给我打了电话。她开口就热情洋溢地大叫一声,惊得我浑身颤抖。她在平静之后说,我必须施加我的影响,“很多人说你跟法官是朋友。”

    “法官不是那样……”我制止道,“有些法官可能是,可是艾勒不是。”

    尤妮斯逼得更紧,“求求你,艾扎,别把我推开。坦基会被判高达十五年的刑。我说不清整个的情况。至于说他的同伙,我是说……”我完全明白她想说什么。她在说他那群罪犯同伙。坦基如果不想让他们密令动手了结他,必须保持沉默。

    我说:“我多少明白了。”

    “你不同情他?”

    “那怎么可能?”

    “你与大伙儿生活得不同,艾扎,可是我常常说,你非常爱梅茨格家的人。”

    “说得对。”

    “而且过去的日子里,你很爱我们的爸爸和妈妈。”

    “我永远忘不了他们。”

    她又失去控制。她为何抽泣得如此厉害,任何专家,甚至明察秋毫的专家都难说出所以然。她不是因为脆弱,这个我敢肯定。尤妮斯不是易碎的碗碟。她像她已故的母亲,坚强、不屈,有毅力。她可敬的母亲直率、头脑简单,很原始。

    说“我永远忘不了他们”是个错误,因为尤妮斯把自己看作她母亲的代表,她如此哭泣,部分是代沙娜哭。我宁静的办公室电话里从没有传出过这样的声音。儿子是重罪犯,对沙娜是奇耻大辱。老太太如何承受得了这样的伤害!这个仍不承认母亲已去世的尤妮斯,只知道自己痛哭,而这原本应由她母亲承受。

    “别忘了我妈妈特别宠你,艾扎。她说你是天才。”

    “她是这么说过。家里人的看法而已,世人没这么看。”

    尤妮斯为拉斐尔(坦基的真名)求情,可坦基并不把他的姐姐放在眼里。

    “你们——你们两人——保持联系吗?”

    “他不回信,也一直不回电话。艾扎!我要他明白,我很关心他!” 回首往事,我心情激动,神采飞扬,但闻听此言,顿感情绪低沉,无精打采。尤妮斯为什么会这样说话,真让人难以接受。如今的超级市场及借贷公司的墙上都有“我们很关心您”这样的话。也许是因为她母亲不懂英语,也许也因为尤妮斯孩童时说话结巴,而现在流利了,能像最出色的美国人那样说话了,便很得意。

    我不能说“看在上帝的分上,别给我胡扯’:相反,我不得不安慰她,她有心脏病——夹心蛋糕般脆弱的心脏病。我说:“你放心,他知道你的感情。”

    虽然他是个恶棍。

    不,我不能一口咬定表弟拉斐尔(坦基)真是恶棍。是她姐姐的喋喋不休逼得我(弄得我快疯了)夸大其词。他与恶棍来往,但市政委员会委员、市政官员、新闻记者、大型建筑公司,以及为慈善机构募捐的人都与恶棍来往——恶棍出手慷慨,而这些恶棍并不是恶贯满盈的。我可以指出更大的恶棍。如果我是但丁,就会详尽地把一切都写出来。P1-3


TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:276

版  次:第1版

开  本:32开

加载页面用时:31.2498