百道网
 您现在的位置:Fun书 > 双语译林•壹力文库:西尔维娅•普拉斯诗集
双语译林•壹力文库:西尔维娅•普拉斯诗集


双语译林•壹力文库:西尔维娅•普拉斯诗集

作  者:西尔维娅·普拉斯

译  者:胡梅红

出 版 社:译林出版社

丛 书:双语译林

出版时间:2016年09月

定  价:32.80

I S B N :9787544765497

所属分类: 教育学习  >  外语  >  英语读物    

标  签:外国文学  文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  本书是美国女诗人西尔维娅?普拉斯的诗集,以其具代表性的诗集《艾丽尔》为主,兼收其他诗歌。西尔维娅?普拉斯在1963年2月11日自杀时,在书桌上留下了一个黑色的弹簧活页夹,里面是四十首诗作的手稿合集,集子最初的起名是《爱丽尔和其他诗》。后来由其丈夫休斯根据该手稿顺序进行了整理和删减,并于1965年和1966年分别出版了英国版和美国版两个不同版本的《艾丽尔》诗集,但和普拉斯原稿的面貌具有很大差别。而本书则以普拉斯手稿为蓝本,严格遵照普拉斯最后留下的手稿顺序来编排,更加原汁原味地呈现作者那时候的思想状态。同时收入了其他十五首诗歌,主要都是诗人自杀前两个月内创作的遗作。

TOP作者简介

  西尔维娅?普拉斯(1932—1963),美国当代伟大的诗人、自白派诗人、小说家、戏剧家。主要作品有诗集《巨人及其他诗歌》《爱丽尔》等,自传体长篇小说《钟形罩》。普拉斯的诗歌常常体现出对生命的强烈感悟,显示出对生命意识的强烈思索。

TOP目录

译者序 1

晨?歌 1

信?使 3

捕兔陷阱 4

镇静剂 6

申请人 8

不孕的女人 11

女拉撒路 12

郁金香 18

一个秘密 22

狱?卒 25

残?片 28

榆?树 31

夜间舞蹈 34

侦?探 36

艾丽尔 39

死亡与伴侣 41

贤?士 43

莱斯博斯岛 45

另一个 50

突然死亡 53

十月的虞美人 55

闭嘴的勇气 56

尼克和烛台 58

贝尔克海滩 61

格列佛 70

去那里 72

美杜莎 76

深?闺 79

月亮与紫杉树 83

生日礼物 85

十一月的信 89

遗?忘 91

对?手 93

爸?爸 94

你?是 99

高烧103度 100

蜜蜂会议 104

蜂箱的到来 107

蜂?蜇 109

蜂?群 113

过?冬 117

玛丽之歌 120

慕尼黑时装模特 122

岁?月 124

瘫?痪 126

图?腾 129

雾中羊 132

小赋格曲 133

悬挂着的人 136

气?球 137

七月的虞美人 139

仁?慈 141

瘀?伤 143

边?缘 144

词?语 146

译后记 149

 

TOP书摘

  普拉斯诗集《艾丽尔》的真相探析

 

  引?言

 

  美国当代女性诗人西尔维娅?普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉?狄金森(Emily Dickinson,1830—1886)后美国文学史上最有影响力的女诗人,一直被视为美国自白派诗人的重要代表人物。诗人生前只出版过一部诗集《巨人及其他诗歌》(The Colossus and Other Poems, 1962)和一部自传体小说《钟形罩》(The Bell Jar, 1963),小说被誉为第一部塞林格风格的女性小说。1981年由诗人的丈夫、英国桂冠诗人特德?休斯(Ted Hughes,1930—1998)编辑出版普拉斯《诗全集》(The Collected Poems),共收录诗人短暂一生所创作的二百七十四首诗,该书获得1982年的普利策诗歌奖,普拉斯成为身后获得此奖的第一人。《诗全集》显示了“普拉斯为何改变了当代诗歌的方向,所有的诗歌,不仅仅是女性创作的诗歌”。美国学者伊莱恩?肖沃尔特(Elaine Showalter)赞誉普拉斯为“20世纪美国的偶像人物,女性诗人”。普拉斯成为“20世纪英美文学和文化的领军人物之一”。

  后期诗集《艾丽尔》(Ariel)是诗人自尽两年后,由休斯编辑,最早于1965年在英国出版,次年在美国出版。《艾丽尔》是普拉斯成就最高、最有影响的诗集。诗人在《艾丽尔》诗集中采用了当时流行的第一人称“我”的言说者,用生活中的事件作为想象和主题发展的开始,运用灵活多样的诗歌艺术表现手法,将个人经历的梦幻和历史事件的记忆转化成戏剧性的表现,塑造了丰富多彩、性格各异的女性人物形象。诗集展示了这些女性人物力争彻底改变自我、构建女性主体和寻求性别写作身份的艰难历程。《艾丽尔》诗集中的诗句法清晰简单,韵律动听,意象生动,灵活多变的意象与声音相互作用,而诗中的真实意义却隐而不露。鲜活的意象和强烈的韵律形成了诗人独特的诗学声音和诗学意义,展示了她后期诗歌的独创性和诗艺的精湛技巧,标志着诗人诗歌创作的顶峰成就,诗集《艾丽尔》成为英美诗坛的经典之作,对美国女权运动的第二次浪潮产生了巨大的影响。诗集《艾丽尔》对当代美国诗歌具有持久的影响力:“在二十年中,《艾丽尔》与《荒原》一起成为20世纪英语诗歌的杰作。”

  然而,诗集《艾丽尔》有两种不同的版本,最早与英美读者见面的《艾丽尔》诗集是由诗人丈夫休斯编辑出版的英美版,而诗人生前自己编排的版本到2004年才由其女儿弗丽达?休斯(Frieda Hughes)编辑出版,两种诗集前后出版时间相距达四十年之久。这两种不同版本的诗集给普拉斯研究带来了不同的影响,探究其背后的真相具有重要的诗学意义。

 

 

 

  晨 歌

 

  爱将你送来像胖乎乎的金表。

  助产士拍拍你的脚心,你毫不掩饰的哭喊

  在大自然中占定一席之地。

 

  我们的声音回响,赞美着你的到来。新的雕像。

  在通风的博物馆,你的赤裸

  使我们的安全蒙上阴影。我们围站着茫然似墙。

 

  我不比云更像你的母亲

  云朵凝成一面镜子映出它自己

  缓慢地消失在风之手。

 

  整个晚上你蛾虫般的呼吸

  在扁平的粉色玫瑰中颤动。我醒来倾听:

  远方的海涌进我的耳边。

 

  一声哭喊,我从床上爬出,重如奶牛,

  穿着饰花的维多利亚睡衣。

  你的嘴开启猫似的洁净。那窗户的方形

 

  变白并吞没暗淡的星星。现在你尝试

  一连串的音符;

  清晰的元音像气球般升起。

 

 

  捕兔陷阱

 

  这是武力之地——

  风吹着我的棕发将自己的嘴堵住,

  撕裂我的声音,而大海

  耀眼的光遮蔽了我,死者的生命

  铺展开,如油一般弥散。

 

  我品尝过金雀花的恶意,

  黑色的长刺

  黄色的烛形花,临终圣事。

  它们有功效,极好的美事,

  但是太奢侈,像一种折磨。

 

  只可通向一个地方。

  芳香浓郁,渐渐地

  小路都变窄通向那个空洞。

  那些陷阱几乎隐藏得无形——

  归零,虚无关闭了,

 

  关紧了,如生产的剧痛。

  尖叫声后的空荡

  在炎热的白天钻个洞,一个空洞。

  透明的光是清晰的墙,

  灌木丛安静了。

 

  我感到死气沉沉的忙碌,一种意图。

  我感到双手捂着茶杯,沉闷,麻木,

  围绕着白色陶瓷杯。

  它们等着他,那些小死神!

  它们好像等待心上人。它们让他兴奋。

 

  而我们,也曾,有过恋爱关系——

  我们之间紧绷的钢丝,

  如销钉太深无法拔起,而头脑似一枚戒指

  滑动并关闭了敏感之事,

  紧压的感觉也使我窒息。

 

TOP 其它信息

页  数:344

开  本:16开

正文语种:中英文

加载页面用时:39.0616