译 者:何文忠
出 版 社:浙江大学出版社
丛 书:当代外国人文学术译丛
出版时间:2015年03月
定 价:45.00
I S B N :9787308143172
所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 语言文字学  
标 签:社会科学 语言文字 语言文字学
《当代外国人文学术译丛:我们赖以生存的隐喻》作为当代语言学经典著作,是公认的认知语言学隐喻系统研究的开始,在国外隐喻研究中具有很大影响。乔治·莱考夫和马克·约翰逊在书中指出隐喻不仅是语言中词汇的问题,还是人类思维的重要手段,它直接参与人类的认知过程,是人类生存的基本方式,乃从认知的角度首次提出了概念隐喻理论(conceptual metaphor)。
《当代外国人文学术译丛:我们赖以生存的隐喻》完全颠覆了几千年来人们对于隐喻的狭隘看法,国内外但凡论及隐喻、认知的论文和专著,无不以此为经典。
马克·约翰逊(Mark Johnson),美国俄勒冈大学哲学系教授,系主任,特聘骑士教授,认知语言学和体验哲学的创始人之一。研究领域广泛,涉及哲学、语言学、人工智能、认知科学、美学等。重要著述包括:《身体的意义》(The Meaning of the Body)、《思想中的身体》(The Body in the Mind)、《道德想象》(Moral Imagination)等。
第一章 我们赖以生存的概念
第二章 隐喻性概念的系统性
后记
参考文献
后记(2003)
从这一观点来看,争论就是一种战斗,并以对话的形式被构建。但是,如果你认为“战斗”只是身体上的,并且你认为精神上的痛苦只是一种比喻说法,那么,你可能会认为“一场争论是一次战斗”是隐喻。
重要的是次范畴化和隐喻是一个连续统上的两个端点。如果A和B是同类事件或活动,形式A是形式B的(如,“一场争论是一次战斗”)次范畴化;如果他们是完全不同种类的事件或活动,形式A是形式B的隐喻。但是,当不清楚A和B是不是同类事件或活动时,A和B的关系就会处于连续统中间的某个位置。
要注意的重要事情是:第十四章的理论概述既顾及了这种不明确的案例,又顾及了明确的案例。不明确的案例和明确的案例一样都涉及同一类型的结构(具有同样的维度和同样的可能复杂性)。在形式A和B这样一个不明确的案例中,A和B都是构建某种活动(或事物)的完形,唯一的问题是由这些完形建构的活动或事物是否属于同一种类。
到目前为止,我们已经根据经验完形描绘了连贯性,这些经验完形具有那些从我们经验中自然显露出来的维度。一些完形相对地简单(“对话”),另一些则极为复杂(“战争”)。也有一些复合完形,它们是部分依据其他完形被构建。这些就是我们一直说的概念构建的隐喻性。某些概念几乎完全以隐喻的方式被构建。例如,“爱”的概念就主要用隐喻的术语被构建:“爱是一次旅行”,“爱是一个病人”,“爱是一种物理力量”,“爱是疯狂”,“爱是战争”,等等。“爱”的概念有一个核心,它通过次范畴化“爱是一种情感”以及与其他情感的联系(如“喜爱”)来最小化建构,它在我们经验中没有以任何直接的方式清楚地界定,因此必须主要通过间接的方式,亦即隐喻,来被理解。但是连贯并非只是依据多维度完形来建构这么简单。当一个概念通过不止一个隐喻被构建时,不同的隐喻结构化通常以一个连贯的方式吻合在一起。现在我们将转向连贯性的其他方面,既关注在单一隐喻构建中的连贯性也关注在两个或两个以上的隐喻构建中的连贯性。
装 帧:平装
页 数:237
版 次:第1版
开 本:16开