百道网
 您现在的位置:Fun书 > 几乎没有记忆:莉迪亚•戴维斯小说集Ⅰ
几乎没有记忆:莉迪亚•戴维斯小说集Ⅰ


几乎没有记忆:莉迪亚•戴维斯小说集Ⅰ

作  者:[美]莉迪亚·戴维斯

译  者:吴永熹

出 版 社:重庆大学出版社

出版时间:2015年01月

定  价:39.50

I S B N :9787562486787

所属分类: 文学  >  小说  >  中短篇小说集    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

    2009年出版的《莉迪亚?戴维斯小说集》(The Collected Stories of Lydia Davis)是莉迪亚?戴维斯迄今为止最重要的作品合集,收录了从1986年到2007年出版的四本重要小说集,集中体现了她的写作特色。本书包含该小说集的前两部分,即《拆开来算》(Break It Down ,1986)与《几乎没有记忆》(Almost No Memory ,1997),本集包含85个精彩故事。

TOP作者简介

    莉迪亚·戴维斯(Lydia Davis),1947年出生于美国麻省北安普敦,美国当代最著名的短篇小说家之一,同时致力于译介法国经典文学,如福楼拜、普鲁斯特的作品。著有七本短篇小说集及一部长篇。2013年荣获布克国际奖。
    曾获古根海姆奖、兰南文学奖、麦克阿瑟“ 天才奖”。2013年,美国艺术与文学院为其颁发功勋奖章。

    吴永熹,1985年生于安徽安庆,现居纽约。小说作者、译者、书评人。毕业于北京大学与西雅图华盛顿大学,曾任职于香港中文大学出版社和《新京报》书评周刊,并为《南方都市报》、《Elle》、《人物》、腾讯文化等多家媒体撰写书评与人物特写。

TOP目录

第一部 拆开来算
0 1 . 故事*
0 2 . 奥兰多太太的恐惧*
0 3 . 极限的: 小人*
0 4 . 拆开来算*
0 5 . 伯道夫先生的德国之行*
0 6 . 她知道的*
0 7 . 鱼*
0 8 . 米尔德里德和双簧管*
0 9 . 老鼠*
1 0 . 信*
1 1 . 一个人生的摘要*
1 2 . 房屋平面图*
1 3 . 妹夫*
1 4 . W . H . 奥登怎样在一个朋友家过夜*
1 5 . 母亲们*
1 6 . 在一所被围困的房子里*
1 7 . 看望她丈夫*
1 8 . 秋天的蟑螂*
1 9 . 鱼刺*
2 0 . 我身上的几个毛病*
2 1 . 瓦西里的生活速写*
2 2 . 城市雇员*
2 3 . 两姐妹*
2 4 . 母亲*
2 5 . 心理治疗*
2 6 . 法语课Ⅰ : L e M e u r t r e *
2 7 . 从前有一个愚蠢的男人*
2 8 . 女佣*
2 9 . 小屋*
3 0 . 安全的爱*
3 1 . 问题*
3 2 . 一个老女人会穿什么*
3 3 . 袜子*
3 4 . 困扰的五个征兆*

第二部 几乎没有记忆
0 1 . 肉, 我丈夫*
0 2 . 乡下的杰克*
0 3 . 福柯与铅笔*
0 4 . 老鼠*
0 5 . 第十三个女人*
0 6 . 教授*
0 7 . 雪松树*
0 8 . 监狱娱乐室里的猫*
0 9 . 一号妻子在乡下*
1 0 . 鱼缸*
1 1 . 故事的中心*
1 2 . 爱*
1 3 . 我们的好意*
1 4 . 自然灾害*
1 5 . 奇怪的举动*
1 6 . 圣马丁*
1 7 . 同意*
1 8 . 在服饰区*
1 9 . 反对*
2 0 . 演员们*
2 1 . 有趣的是*
2 2 . 在沼泽地*
2 3 . 一家人*
2 4 . 试着理解*
2 5 . 反复*
2 6 . 罗伊斯顿爵士的旅行*
2 7 . 另外那个人*
2 8 . 我的一个朋友*
2 9 . 这种状况*
3 0 . 走开*
3 1 . 伊莲牧师的简报*
3 2 . 我们镇上的一个男人*
3 3 . 第二次机会*
3 4 . 恐惧*
3 5 . 几乎没有记忆*
3 6 . 诺克利先生*
3 7 . 为什么他总是对的*
3 8 . 塔努克女人的强奸案*
3 9 . 我的感受*
4 0 . 丢失的事物*
4 1 . 格伦· 古尔德*
4 2 . 烟*
4 3 . 从楼下, 作为一个邻居*
4 4 . 太祖母们*
4 5 . 伦理信条*
4 6 . 后面的房子*
4 7 . 出行*
4 8 . 大学里的职位*
4 9 . 关于困惑的例子*
5 0 . 耐心摩托车手赛*
5 1 . 亲近感

译后记 戴维斯的“个性“

TOP书摘

鱼刺

  很多年前,我丈夫和我住在巴黎翻译艺术书。我们挣的所有钱都花在了看电影和吃饭上。我们看的多是美国老电影,它们在巴黎很流行,我们大多数时间在外面吃饭,因为那时饭馆的饭比较便宜,而且我们两个人都不太会做饭。

  不过,一天晚上我做了鱼排当晚饭。这些鱼排不该有刺,但里面肯定有一根小刺,因为我丈夫吞下了它而且它卡在了他喉咙里。我们两个人都没被鱼刺卡过,虽然我们常常会有这种担心。

  我给他吃了一些面包,他还喝了很多杯水,但鱼刺还是结实地卡在那里,一动不动。

  几个小时里痛苦加剧了,我丈夫和我也变得越来越不安,我们离开公寓走到巴黎昏暗的街上去寻求帮助。我们先是找到了在附近住的一个护士的底层公寓,她指点我们去一家医院。我们走了一段路,然后在沃日拉尔大道发现了那家医院。医院老旧昏暗,就好像已经不怎么营业了的样子。

  在医院里,我在前门附近一个宽阔的走廊里一张折叠椅上坐着等着,而我丈夫则在附近一个关着的房间里由几个护士陪着,她们想帮他但她们除了往他的喉咙上喷东西然后站在旁边笑之外也做不了更多,我丈夫也会笑,至少尽量笑。我不知道他们都在笑什么。

  终于一个年轻的医生来了,他带着我丈夫和我经过几条长长的、荒废的走廊和医院两边昏暗的空地,来到一个空荡荡的侧楼,他在那里还有一间检查室,他的设备都放在那里。每种设备弯曲的角度都不一样但它们最后都会以某种形式的钩子作结。在一束灯光下,在那昏暗的房间里,他将一个又一个设备塞进我丈夫的喉咙里,带着极大的兴趣和热情工作。每次他塞入一种新设备时我丈夫都会犯呕,并在空中挥动双手。

  医生终于取出了那个小鱼刺并骄傲地四面展示。我们三个人都笑了,并向彼此祝贺。

  医生把我们带回那空荡荡的走廊,走廊的拱顶是为了马车而建的。我们站在那里说了一会儿话,一边环顾着周围空旷的街道,然后我们握了握手,我丈夫和我便走回了家。

  这件事已经过去十多年了,我丈夫和我早已分道扬镳,但时不时地,当我们聚在一起时,我们会想起那个年轻的医生。“一个很棒的犹太医生,”我丈夫说,他也是犹太人。

……

TOP插图

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:332

版  次:1

开  本:32开

加载页面用时:47.8008