百道网
 您现在的位置:Fun书 > 维特伯爵回忆录——经略译丛
维特伯爵回忆录——经略译丛


维特伯爵回忆录——经略译丛

作  者:(俄罗斯)维特伯爵 著,肖洋,柳思思 译

出 版 社:中国法制出版社

出版时间:2011年05月

定  价:56.00

I S B N :9787509328088

所属分类: 人文社科  >  传记  >  政治与军事  >  政治人物    

标  签:政治人物  外国政治人物  传记  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

    维特伯爵系沙俄帝国末期的朝廷重臣,开明派政治家、改革家,直接参与了沙俄帝国的诸多外交政策、经济与政治改革方略等的制订。李鸿章对俄交涉中的对手便是此人;日俄战争后,正是维特伯爵代表战败的俄国与日本进行和谈,结果出乎全世界的意料,创造了战败国赢得外交胜利的奇迹。
    维特伯爵忠于沙皇,但深切地认识到俄国问题是根本性的体制问题。另一方面,他也认识到,美国的崛起已经让欧洲相形见绌,欧洲正在丧失世界领导者的地位。为此,他提出以俄、德、法三国为中心的欧洲联合,使欧洲重返世界领袖的地位。
    本书《维特伯爵回忆录》的译介当可帮我们更好地理解俄国这个北方强邻,同时也有助于我们理解近一个多世纪以来的世界格局。

TOP作者简介

    俄国近代著名政治家,俄国近代工业化的重要推动者和政策制定者,服务于俄帝国最后两位沙皇时期,历任财政大臣、总理大臣等职。日俄战争后,代表战败国俄国与日本在美国进行和谈,创造了一个战败国取得外交胜利的奇迹。曾提出以俄、德、法为中心的欧洲联盟思想,以对抗崛起中的美国,重新领导世界。

TOP目录

“观恒丛书”总序
“经略译丛”序言
维特伯爵夫人序
第一章  我的青年时期与早年经历
第二章  我对亚历山大三世的回忆
第三章  我任财政大臣时期的工作
第四章  我与李鸿章  的交涉
第五章  日俄战争的起因和经过
第六章  朴次茅斯和约
第七章  尼古拉二世和亚历山德娜皇后
第八章  沙皇的改良尝试
第九章  1905年10月17日宣言
第十章  流血的星期日与第一个苏维埃
第十一章  挽救俄国的借款
第十二章  我担任总理大臣
第十三章  斯托雷平的反动统治
第十四章  我和德国皇帝打交道的经验
译后

TOP书摘

    我1849年出生于第比利斯。我父亲的名字是尤利(尤利乌斯)·费多罗维奇·维特,祖籍是波罗的海地区,属于普斯科夫省的贵族,但他的祖先是德国人,移居于波罗的海沿海省份,当时该地属于瑞典。我的母亲是纯粹的俄罗斯人。她是叶莲娜·巴甫洛夫娜·多尔戈鲁基公主,即那个古老高贵的氏族最后一个代表的女儿。我的外祖父是安德烈·米哈依洛维奇·法捷耶夫,他曾担任过萨拉托夫省的省长,最后任高加索总督府总务厅的高官。外祖父母举行婚礼时,他们以一个古老的十字架祈福,按照家族的传统这属于切尔尼戈夫的米哈依尔,米哈依尔是中世纪俄国的一个王公贵族,被一个鞑靼汗杀害后被正教教会追认为圣徒。
    外祖父任省长期间,我父亲已经在普鲁士学习了农业学和采矿学,并以农艺学专家的资格来到萨拉托夫。他在那里爱上了我的母亲并与她结为夫妻。我父亲生来就是一个路德派教徒,而我母亲的家庭则是东正教徒,他不得不皈依东正教,因为这是维持这项婚姻的必要条件。他完全融入到我母亲的家庭里,而与维特家族仅保持很少的联系。当我的外祖父应高加索总督沃隆佐夫公爵的邀请去高加索时,他也陪同去了高加索并被任命为该省国家财产局局长。我的外祖父母对于我的幼年生活影响很大。外祖母是我的第一个教师。她不但是一个非常有教养的女人,还是一个很有成就的植物学家。她收集了许多高加索植物的标本,对每一种植物都附加科学说明。她教我读书,也教我东正教教会的信条与基本教义。她年已老迈并已瘫痪,因此她每次来到孩子们的屋里,不得不依靠仆人们用车推送,坐在安乐椅里讲课。因为她不能动,我只好手捧着启蒙课本,跪在她旁边,听她给我读里面的故事。她也依照这样的方式教导我的两个哥哥,亚历山大和鲍里斯。外祖父最喜欢我,他逝世那年刚好七十岁,这对于我的人生来说是一个重大的损失。
    长兄亚历山大选择了军旅生涯,在上次土耳其战事中受伤很严重,他官任少校,是一个勇敢、谦逊且可爱的人。在他所在的团里,人们对他还记忆犹新,有几首流行的军歌都是颂扬他的军功的。我非常爱他,在他负重伤期间,我精心看护他。我记得他常对我讲他作战的经验,也讲他在一次与人决斗时如何把对方打死。鲍里斯哥哥的阅历则显得平淡无奇。我的两位姐姐中的一位已于两年前(1909年)去世了。
    我外祖父家的几位成员在一些方面较为出名。有一个嫁给上校的姨母是一个小有名气的作家,她的长女就是知名的神道家——勃拉瓦茨基夫人。我的这位表姐——叶莲娜·彼得罗夫娜的个性与经历,值得在此稍作介绍。
    这位表姐比我年长很多,所以关于青年时代的她我已没有什么回忆了。我听闻在她的母亲韩夫人死了以后,她和她的妹妹与我的外祖父住在第比利斯城。她按照这个家庭的惯例,很早就结了婚,嫁给埃里温省的副省长勃拉瓦茨基,住在埃里温城,但不久之后,她就离开了她的丈夫,回到外祖父身边。在外祖父宽敞的住宅里,外祖父一见到她,便立刻决定尽快把这个麻烦的女人送到她自己的父亲那里去。那时她的父亲是驻圣彼得堡某军队的炮兵上校。高加索地区那时还没有铁路,要把她送往首都并非易事。外祖父想了一个办法,从家里的一大群奴仆中选出了两男两女,其中包括外祖父的管家,护送这位未来著名的神道家乘着宽敞的四匹马拉的马车到波提去。本来打算从波提用船把她送到与俄国内地有铁路可通的港口,但当他们到达波提时,港中停泊着几艘轮船,其中包括一艘英国的船。据说,勃拉瓦茨基夫人立即和这艘英国船的船长套近乎。简而言之,一天清晨,护送的仆人惊讶地发现这位夫人和行李已经不翼而飞。原来她偷乘了英国船到君士坦丁堡去了。
    她传奇的经历后来发展如下:在君士坦丁堡,她在马戏团里当骑手。当时最著名的歌剧低音演唱家之一——米特罗维奇和她有了一段恋情。她后来退出了马戏团,跟着这位歌唱家到他即将演出的另一个城市去。不久,外祖父接到米特罗维奇的信,宣称他已与叶莲娜结了婚,并自称“外孙女婿”。这位著名的低音歌唱家显然并不因为她尚未与她合法的丈夫——埃里温副省长正式离婚而感到为难。过了几年,这位表姐又给外祖父母带来一个新的“外孙女婿”,一个来自伦敦的英国人从美国寄信来说他已和这位表姐结了婚,他带着她在美国旅游。不久之后,她又在欧洲出现,成了六十年代著名的降神者休谟的得力助手,以后家里又得悉她两段耀眼的经历。他们从报纸上得知她在伦敦和巴黎开了钢琴演奏会,后来又成了塞尔维亚的米兰王所供养的皇家歌咏队的经理。
    十多年之后,这只误人歧途的羊,‘也许对于她的冒险生活感到厌倦了,决定回到她的家乡。她居然在这个时期获得了我外祖父的许可,回到了第比利斯。她承诺要改变她的作风,甚至回到她的合法的丈夫那里去。就是在这一次她回家的时候,我才初次看见她。这时她已饱经风霜,形容憔悴了。她那当初美貌的脸庞上已刻下了奔波放荡的一切痕迹,她的体形也因为早年发胖而变形。此外,她不大注意仪表,喜欢穿宽大的晨装,而不爱着精致的服装。但是她的一双眼睛却很有特点,她有一双很大的宝蓝色的眼睛,当她兴奋地说话时,她的眼睛以一种难以形容的方式闪闪发光,这是我一生中见过的最特别的一双眼睛。
    P1-3
  ……

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:327

开  本:16七

纸  张:胶版纸

加载页面用时:63.4449