您现在的位置: 首页
2015年08月28日 来源:百道网
时间:
【百道讯】当前世界各国的文化与文学密切交融与对话,在多元共存的世界儿童文学写作版图中,曹文轩是独树一帜的。他的作品具有浓郁的东方文化基调,而其对生命意义的探寻和生命价值的追问又具有人类共通的特质。这充分在证明了“只有民族的才是世界的”。
8月27日上午,第22届北京国际图书博览会期间,山东出版集团、山东出版传媒股份有限公司、明天出版社携手北京大学教授、著名儿童文学作家曹文轩先生,举办了“故事,永在——曹文轩说故事”作品推介会。推介会紧紧围绕作品的“故事性”,通过编辑荐读、名师讲读、绘本剧表演、名家对谈以及与读者现场互动交流等丰富多彩的形式,开展了专业性和开放性相融合的文化交流活动,构建了作家与读者、作家与评论界、作家与国际出版界之间的阅读交流平台,拉近了作家与世界读者之间的距离。
明天出版社自2008年起牵手曹文轩先生,先后出版了“曹文轩纯美绘本”“曹文轩说故事”两套社会影响和市场口碑俱佳的作品系列。无论是美轮美奂的纯美绘本,还是意蕴丰厚的说故事系列,“故事性”都得到了强化和凸显,作家用风格独特的文字为我们构建了一个古典主义的诗性空间。曹文轩先生坚持“为孩子的精神成长打底子”的创作理念,从人们对好故事的渴望和说故事人对好故事的追寻入手,以对童年的恭敬之心,打磨出一个个值得称道的好故事,表达了对文明、对美、对美好人性的呼唤和坚守。饱满的故事性,使得这两个系列不仅适合孩子阅读,也让无数大人为之动容。“曹文轩纯美绘本”曾获得第四届中华优秀出版物奖和第三届中国出版政府奖,2010、2011、2012连续三年获得新闻出版总署输出版优秀图书奖。
推介会上,曹文轩先生与中国海洋大学文学院徐妍教授围绕着“故事为何物、如何讲故事、为何讲故事”等话题倾心对谈。曹文轩在谈话中提出,故事有两种:一是真是发生的、由作家用文学方式表现出来的,二是虚构的、世上不可能发生的事情,如《菊花娃娃》。作家的作品要想走向国际,会讲故事是非常重要的,因为翻译者能把故事翻译出来,但是一个作家只是语言、韵味写得好,翻译者不一定能把韵味翻译出来。
浙江省特级教师王乐芬老师现场讲授了曹文轩先生的绘本《一条大鱼向东游》,就绘本进入小学语文课堂进行了有价值的探讨,而临海市哲商小学的孩子们带来的精彩绘本剧表演《最后一只豹子》,更为推介会增添了别样的色彩,让现场来宾和读者深受感染。
与会嘉宾表示,当前世界各国的文化与文学密切交融与对话,在多元共存的世界儿童文学写作版图中,曹文轩是独树一帜的。他的作品具有浓郁的东方文化基调,而其对生命意义的探寻和生命价值的追问又具有人类共通的特质。这充分在证明了“只有民族的才是世界的”。我们期望有更多的优质原创儿童文学作品“走出去”,在国际文化语境中发出更多的“中国声音”。
会后,曹文轩等嘉宾向小读者赠书,多位家长携书请曹文轩签名。
(本文编辑 司淑娴)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章