您现在的位置: 书业
2012年12月11日 来源:百道网
时间:
acquire—组稿。
acquiring or acquisitions editor—组稿编辑。选题策划编辑
acquisitions committee—选题策划委员会。组稿委员会
adhesive binding—胶订。
advance—预付款。
advance payment of royalty—预付版税
agent—作家经纪人。经纪人。
all kinds of publishing rights-全部出版权。
applying a cover—上封面。
ARC— "advance reader copy"的缩写,预览样书。
Aspiring Author—有抱负的作者,通常指还未得到传统出版商青睐的作者。
artist's representative—插图画家经纪人。
assignment—委托性工作。
audience—目标读者.
author's obligation upon publisher—作者对出版者的义务。
author's representative—作家经纪人.
Back Cover Copy (BCC)—封底文案。
backlist—再版书目。重印书目。.
back matter—书末补充材料。附录。
the Berne Convention—伯尔尼公约。
binding—装订。
bleed—出血。
Blurb—广告性短评。
blues or bluelines—蓝样。
board books—纸版书(童书的一种)。
boilerplate—合同标准用语。
Bologna—博洛尼亚。
book packager—图书包装商。
book plus—随书附赠。
book proposal—选题计划书。
the bottom side of the page—书页的地脚。
bound galleys—装订的校样。
Brick & Mortar Bookstore—实体书店。
burst binding—凹口装订。
chains—连锁(书店)。
chapter books—章回小说。
coated for halftones—网目铜版。
coated paper—铜版纸。
coating—涂料。
colophon—出版社商标。
color proofs—彩色打样。
color separation—分色。
commission—委托性创作。
composition—排版。
compulsory licensing(law) ——强制许可证(法)
concept book—概念书。
conglomerate—出版巨头。
consolidation—合并。
co-op money—指书店先垫付,再由出版社偿还的图书推广费用。
copy editor—文字编辑。
cover letter—提交手稿附带的信件。
development editor—选题开发编辑,策划编辑。
development house—图书包装商。选题开发机构。
direction of grain—纸质纹里。
double-spaced—双倍行距。
draft—草稿。
dramatic rights—改编权。
Drop Ship—出版商直接从印厂把货发到书店。
dummy—模拟书。
early or easy readers—低幼读者。
Earn Out—指出版商挣回了预付款。
editorial board—编委会。
endpapers—环衬。
e-readers—电子书阅读器。电子阅读器。
exclusive publication rights—专有出版权。
fair use—合理使用。
fairy tale—神话故事。
fantasy—奇幻小说。
fiction—虚构。
film—胶片。菲林。
flat fee—固定稿费。
folded and gathered (f&g's)—折页和配页。
folding quality—(纸的)耐折性能。
folding the sheet—折页。
freelancer—自由撰稿人。
frontlist—最新书目。
frontmatter—一本书主体部份之前的内容,如版权页,目录或前言等。
Galleys—排版毛样。
gathering the folded sheets——配页。
Ghost Writer—枪手。
graphic novel—图画小说。
groundwood pulp—木质浆。
Gutter—订口。
hardcover—精装书。
historical fiction—历史小说。
imprint—出版品牌。出版工作室。
independents, the—独立书店。
informational book—非虚构类图书。
IRC (International Reply Coupon)—国际回信邮资代价券
ISBN (International Standard Book Number)—书号。
jacket—护封。
justified and unjustified lines—已齐行和未齐行。
kill fee—毙稿费。
kind of type—字体。
layout—排版。
length of line—行的长度。
letterpress printing—活版印刷。凸版印刷。
list price—出版商定价。
lists—出版书目。书目。书单。
literary agent—著作权代理人。文学代理人。
lithographic—平版印刷。石版印刷。
long-term development—长期规划。
manuscript—手稿。
majoy development projects——重大开发项目。
mass market—大众市场。
Mass-market paperback—大众市场纸皮书。
midlist—常备书目。非重点新书。
model release—照片使用协议。模特授权许可。
ms./mss.—手稿的缩写。
multiple submission—同时向多个出版社提交手稿。
net price—净价。
net royalty—基于实洋核算的版税。
newsprint—新闻纸。
niche publisher—定位利基市场的出版商。
nonfiction—非虚构类。
notch binding—凹口装订。
Novella—小说。(指25000-50000英词之间)
Novelette—小说(指25000英词之内)
Novel—小说(50000-100000英词。)
offset—胶印。
Open access: 开放存取,开放获取。
option on future books—对后续图书的优先选择权。
Out of print (OP or OOP)—断版。
outside readers—外审人员。外审者。
OSI—脱销。
ozalids—蓝样。
packager—图书包装商。
page proof—版面校样。
paperback—平装书。
Paris Revisions—巴黎修正(法)案。
POD—按需印刷。
PP&B—印制成本。
press kit—提供给媒体的新书推广宣传夹。
print-on-demand—按需印刷。
proofreader—校对员。
proofs—校样。
pub. date—出版日期。
public domain—公共领域。公版图书。
publishing committee—出版委员会。选题策划委员会。
query letter—问询信。征询信。
reading fees—审读费。
Release—发行。
returns—退货。
revised proofs—审读校订。
Right of First Refusal—优先购买权。
royalty—版税。
runing heads—书眉标题。
sales rep—销售代表。
Saga—小说。(指120000字以上。)
SASE—自己写好地址贴足邮票的信封,供文学代理商或出版商退稿或回信之用。
scouts——书探。
screen process—丝网印刷过程。丝网印刷法。
self-publish—自出版。自助出版。
series—系列图书。书系。
sewing with thread—索线。
Short Discount—低折扣。
Short Run Printing—小印量图书(通常指500册以内。)
size of type—字号。
slush pile—指出版商收到的那种没有经纪人代理的自投稿。它们的命运通常被扔到“废稿堆”。
softcover—平装书。
space between lines—行距。
special sales—特殊渠道的销售。
spine—书脊。
SRO—仅供学校使用的版权。
Statutue of Anne—安妮法令(英格兰1709年版权法)
STM—科学、技术和医学。
storyboard—插图画家在一页纸上展示故事发展脉络的“故事板”。
Style sheet—编辑体例说明表。
subsidiary rights—附属版权。附属权利。
superstore—超级书店。
Tagline/Hook—广告语。通常指给读者下勾吸引读者的句子。
tear strength—(纸的)撕裂强度。
title page—扉页
title selection—确定书目。确定选题。
the top side of the page—书页的天头。
trade—指通过书店渠道售书的出版商。
Trade paperback—指通过书店渠道销售的平装书。
Trim Size—裁切尺寸。
tween—给中学生看的书。指4-8年级的孩子。
typesetting—排版。
the Universal Copyright Convention (UCC)—世界版权公约。
unsolicited submission/manuscript—自投稿。
vanity press—虚荣出版社。补贴性出版社。
Wannabe Author—指那些想成为作家但缺乏天赋的人。
the width of margins—书页两侧空白。
young adult (YA)—青少年。通常指12岁以上的未成年人。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章