您现在的位置: 书新闻
2018年08月29日 来源:百道网
时间:
【百道编按】由江苏人民出版社出版的《吾国与吾名:中国历代国号与古今名称研究》是一部名实互证的中国政治史、文化史。该书由南京大学历史系教授胡阿祥历经20年的考证研究厚积薄发的成果,是一部筚路蓝缕廿余载的考据力作,更是一部鸿图华构五千年的国史读本。
《吾国与吾名:中国历代国号与古今名称研究(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:江苏人民出版社
作者:胡阿祥 著
出版时间:2018年07月
胡阿祥,1963年生,安徽桐城人。胡阿祥是文学博士,现任南京大学历史学院教授、博士生导师,南京大学六朝研究所所长。兼任六朝博物馆馆长,南京六朝文化研究中心主任,中国地理学会历史地理专业委员会委员,中国魏晋南北朝史学会荣誉副会长,中国唐代文学学会韩愈研究会常务副会长,江苏省六朝史研究会会长,中古中国学会理事会(美国)理事等。为了更好地向广大民众传播历史知识,胡教授同时担任“百家讲坛”主讲人,书香江苏形象大使,出版专著、主编著作近60多种,发表论文与随笔400余篇。他的主要学术领域为中国中古文史、中国历史人文地理、地名学、南京史。
拥有上下五千年文明历史、纵横一万里广袤空间的中国,古往今来,国号递更,名号众多,域外称谓繁杂。早在四百多年前的1582年,利玛窦就将“中华帝国的名称”,巧妙地分为了三种类别:China、大明、中国或中华。
自1995年进入该研究领域以来,胡教授便用了将近二十年的时间和精力对中国的历代国号、名号进行了综合的探究和考察,2018年,耗时二十余年的著作完成——《吾国与吾名:中国历代国号与古今名称研究》由江苏人民出版社出版。
《吾国与吾名》是一部名实互证的中国政治史、角度独特的中国文化史、视野出新的中外交通史,胡教授综合运用历史、地理、民族、政治、语言、文字、心理、名称等学科的理论与方法,系统全面、深入细密地探讨了中国历代国号、古今名号、域外称谓的形成过程、来源取义、使用情况与复杂影响,得出了“美哉,变动不居而又蕴含深意的中国历代国号;伟哉,沿用不衰而又凝重气派的中国古今名号;妙哉,来源不一而又呈现特征的域外有关中国的称谓”的宏观认识,堪称一部“筚路蓝缕廿余载, 鸿图华构五千年”的考据力作。
书摘:
导言:解释“中国”
四百多年前的1582年,天主教耶稣会传教士、意大利人利玛窦(Matteo Ricci,1552—1610年)从印度启程,登陆澳门,开始了他的中国传教之旅。利玛窦在中国传教、工作和生活了28年,逝世后安葬于大明京师(今北京)。利玛窦晚年撰写、而又经由比利时耶稣会士金尼阁(Nicolas Trigault)增修的《利玛窦中国札记》,1615年在德国奥格斯堡出版。由于“书中初次精确地、忠实地描述了中国的朝廷、风俗、法律、制度以及新的教务问题”,所以一经问世,就在欧洲引起了轰动,历史悠久、地大物博、繁荣富庶的中国,也因此而真实地、立体地呈现在欧洲人的眼前。
在《利玛窦中国札记》的第一卷第二章中,利玛窦这位与中国士大夫颇多交往、直接掌握了中国语文、并对中国典籍进行过钻研的西方“中国通”,第一次相当详细地解释了其时的欧洲人尚觉模糊不清的“关于中华帝国的名称”问题。
“中华帝国的名称”,可谓纷繁复杂,利玛窦则聪明地将之区别为三类。
关于第一类名称,利玛窦认为:“这个远东最遥远的帝国曾以各种名称为欧洲人所知悉。最古老的名称是Sina,那在托勒密(Ptolemy)的时代即已为人所知。后来,马可·波罗这位最初使欧洲人颇为熟悉这个帝国的威尼斯旅行家,则称它为Cathay。然而,最为人所知的名称China则是葡萄牙人起的。”“今天交趾人和暹罗人都称它为Cin,从他们那里葡萄牙人学会了称这个帝国为China。”“我也毫不怀疑,这就是被称为丝绸之国(Serica regio)的国度,因为在远东除中国外没有任何地方那么富饶丝绸,以致不仅那个国度的居民无论贫富都穿丝着绸,而且还大量地出口到世界最遥远的地方。……在中华帝国的编年史上,我发现早在基督诞生前2636年就提到丝绸工艺,看来这种工艺知识从中华帝国传到亚洲其他各地、传到欧洲,甚至传到非洲。”
关于第二类名称,利玛窦写道:“中国人自己过去曾以许多不同的名称称呼他们的国家,将来或许还另起别的称号。……因此我们读到,这个国家在一个时候称为唐,意思是广阔;另一时候则称为虞,意思是宁静;还有夏,等于我们的伟大这个词。后来它又称为商,这个字表示壮丽。以后则称为周,也就是完美;还有汉,那意思是银河。在各个时期,还有过很多别的称号。从目前在位的朱姓家族当权起,这个帝国就称为明,意思是光明;现在明字前面冠以大字,因而今天这个帝国就称为大明,也就是说大放光明。”
第三类名称,即利玛窦所谓的“这个国家还有一个各个时代一直沿用的称号”——中国(Ciumquo)或中华(Ciumhoa)。利玛窦阐述:中国这个词表示王国,中华这个词表示花园,放在一起就被翻译为“位于中央”。
那么,“中华帝国”为什么会有如此之多的名称呢?在谈到“中国人自己过去曾以许多不同的名称称呼他们的国家”时,利玛窦分析道:“这个国度从远古时代就有一个习惯,常常是统治权从一个家族转移到另一个家族,于是开基的君主就必须为自己的国家起一个新国号。新统治者这样做时,是根据自己的爱好而赋予它一个合适的名称。”然而,“与中国接壤的国家中,很少有知道这些不同名称的,因此中国境外的人民有时就称它这个名称,有时又称它另一个”——外国人有关中国的各种称谓,正是因此而起。至于一直沿用的“中国”或“中华”,利玛窦的记录是:“我听说之所以叫这个名称,是因为中国人认为天圆地方,而中国则位于这块平原的中央。”
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章