您现在的位置: 首页
2018年01月23日 来源:百道网
时间:
【百道编按】2018年1月,浙江文艺出版社推出了“双头鹰经典”丛书第1辑的最新两部作品,《阿尔谢尼耶夫的一生》和《彼得堡》。双头鹰经典第一辑,收入了布尔加科夫、勃留索夫、索洛古勃、安德列·别雷、布宁、安德烈耶夫等人的作品。
《阿尔谢尼耶夫的一生(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:浙江文艺出版社
作者:[俄]伊万·布宁
译者:靳戈
出版时间:2018年01月
2018年1月,浙江文艺出版社推出了“双头鹰经典”丛书第1辑的最新两部作品,《阿尔谢尼耶夫的一生》和《彼得堡》。“双头鹰”源自古代拜占庭帝国的国徽,一头望向东方、一头望向西方,象征欧亚两块大陆的统一及文化融合,后成为俄罗斯国家标志。本丛书所收入的作家均为20世纪上半期俄苏作家。双头鹰经典第一辑,收入了布尔加科夫、勃留索夫、索洛古勃、安德列·别雷、布宁、安德烈耶夫等人的作品。如此大规模地翻译引进这些经典作家的作品,在国内尚属首次。“双头鹰经典”丛书一经推出,便引起了市场的关注,掀起了俄罗斯文学的阅读热潮。
《阿尔谢尼耶夫的一生》是布宁的长篇小说,历时七年完成。小说以主人公的童年、少年和青年时代的生活经历为基本线索,用散文诗一样的优雅笔调,将大自然的声音、气味、色彩和光线,细腻捕捉并诉诸笔端,并且抒情地回忆了俄罗斯的乡土、古老的民风,从主观感受和体验中不断探索与发现自我,展现了俄国古典文学的传统本色。这是一部反映了包括布宁在内的19世纪晚期俄罗斯部分青年知识者的成长和心路历程的自传体小说;同时,它又是一部充分呈现出布宁早年的生活印象、感受和体验的艺术作品,是作家以小说的形式对已逝年华的一种深情回望。
在《阿尔谢尼耶夫的一生》中,布宁对自己的一生和十月革命前的俄罗斯生活做了思考和概括。这部长篇小说讲述了一个作家的成长历程,从“岁月的发端”,自我意识的初次萌动,经过初恋和创作的欢乐,到对一去不复返的爱情和幸福的悲剧性体验。一方面它与19世纪俄罗斯文学传统有着自觉的联系,另一方面它又与阿克萨科夫和托尔斯泰的自传性作品存在深刻的区别。抒情与叙事的有机结合,时空的不断交替,注重表现人物的内心感受,是《阿尔谢尼耶夫的一生》的突出特色。
伊万·布宁由于“他严谨的艺术才能,使俄罗斯古典传统在散文中得到继承”,1933年获得诺贝尔文学奖。他的作品,主要是生与死、命运与爱情、大自然与美等“永恒主题”。布宁十月革命后流亡国外,1920年起侨居法国,在流亡期间完成了其唯一一部长篇小说《阿尔谢尼耶夫的一生》。流亡西方,是布宁一生创作的分水岭,流亡生活强化了布宁对俄罗斯的感情。先前的永恒主题如今与个人命运的主题相互纠缠,充满了难以派遣的苦闷情绪。布宁关于存在的意义、关于爱与死、关于过去与未来的思考随着时间的推移,越来越明显地与记忆中的俄罗斯联系在一起。布宁的创作题材一如既往,依旧是十月革命前的莫斯科、已经不复存在的庄园、外省的城镇,但从中表现出来的作家的精神状态则与先前大不相同。他流亡国外期间的所有作品都给人以不同程度的悲剧感和宿命感。《纽约时报》评价《阿尔谢尼耶夫的一生》称:“布宁平静、克制的叙述传递了一个‘永恒的问题’——关于人类的命运、生活、爱与死亡。”
从作品结构和叙事风格上,不难发现布宁对于普希金式的简洁、准确和深刻性的追求。经由作家的天才描绘,俄罗斯中部原野那“永远的宁静”“山坡上空的冷峭的光辉”,以及落日西沉时“那悲伤的无言之美”,都被读者领略到了。布宁并未停留于以艺术语言提供一幅幅美不胜收的油画,而是真切地传达出主人公对于大自然的多重感受。正如诺贝尔奖委员会主席霍尔斯陶穆所言:“布宁把俄国十九世纪以来的古典文学和传统文化加以继承和发扬光大,其写实风格的文笔显得周密、真实而生动,平实的风格、朴素的语言使他的作品读上去显得诚挚动人。”
《阿尔谢尼耶夫的一生》中抒情诗般优美的文笔、浓烈的乡愁气息、精雅考究的语言和印象主义色彩一直为文学评论家所称道。作为白银时代杰出作家的代表作品,《阿尔谢尼耶夫的一生》以无与伦比的才华描绘俄罗斯乡村的图景,被誉为俄罗斯最忧郁、最冷酷的作品。
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章