2017年11月20日 来源:百道网
时间:
【百道编按】2017年11月19日上午,上海译文出版社在第五届中国上海国际童书展上正式宣布成立上海译文出版社童书中心,“译文童书”或将成为国内童书出版领域中又一支新生力量。
世纪集团总裁王岚,副总裁阚宁辉为童书出版中心揭牌
史领空总编辑发言
在上海译文出版社童书中心揭幕仪式上,上海译文出版社总编辑史领空首先代表出版社详细介绍了童书中心的情况。他说,出版国际优秀童书作品一直是上海译文出版社的优良传统,以任溶溶、周克希等前辈为代表翻译出版的《夏洛的网》《安徒生童话全集》《铁路边的孩子们》《小王子》等著名儿童读物曾引领了国内翻译类童书的风潮。至今,《夏洛的网》仍雄踞各大网络书店和实体书店童书销售榜前列,并被全国各地学校、专业阅读推广机构列入各类阅读推荐书目。
2012年,以《夏洛的网》等童书为基础,上海译文出版社推出了“夏洛书屋”系列图书,今年恰逢这一系列出版五周年。五年来,本着“博览经典,回归经典,走进经典”的理念,已经累计为中国少年儿童出版了五辑近百种优质经典童书。在外国文学、人文社科、词典教材之外,童书领域也是上海译文出版社秉持优质内容和经典品牌而立足全国的一大支点,正在日益形成童书发展的新空间。
新时代背景下,童书出版工作也要继续加强中外人文交流,提高国际传播能力,讲好中国故事。史领空表示,上海译文出版社并不满足于已经取得的成绩,而着眼广阔的发展空间,经过数年的积极准备和反复论证,决定在迎来建社40周年前夕,正式成立上海译文出版社童书中心。新成立的童书中心将以0-12周岁少年儿童为主要服务对象,立足“原创+引进”图书双线发展,以“出版+教育”融合为发展特色,集出版、交流、服务于一体,希望通过数年的努力耕耘,能够成为中国童书出版领域具有影响力的崭新品牌。
韩卫东社长宣读任老寄语
任溶溶寄语
会上,上海译文出版社社长韩卫东宣读了已95岁高龄的童书出版界泰斗、著名儿童文学作家、翻译家任溶溶先生的亲笔贺词。任老在贺词中说:“我们就应该多出他们(小朋友们)喜欢的好书,满足他们的需要。这是我们作家、出版家的责任。希望给小朋友的有趣的书越出越多,让小朋友开开心心过日子,天天长大,长知识,长本领。……祝译文童书中心越办越好!”
著名儿童文学作家、翻译家杨筱艳发言
著名儿童文学作家、翻译家杨筱艳作为作者代表向译文童书中心的正式成立表示祝贺。她说,上海译文出版社是一家有着深厚文化底蕴和良好市场口碑的出版社,作为一名童书作家和译者,很高兴能与译文童书中心在未来展开密切合作,互相成就,为中国的少年儿童创作好、翻译好出版好更多优秀作品。
上海译文出版社党委书记、社长韩卫东在接受采访时表示,中国拥有将近4亿未成年人的巨大童书市场。近两年来,中国童书年度出版品种接近五万种,总量居世界第一,已经超越社科类图书成为零售市场码洋规模最大的细分市场。与此同时,童书市场的竞争日趋白热,由规模增长向质量、效益增长的要求日趋突出,中国童书出版的国际化日趋加速。
他表示,译文童书中心将在以下三个方面作出努力。
第一,把握正确导向,坚持出版精品,注重创作和出版品质,为青少年成长提供精神养分。以儿童为本位,多出能够满足广大少年儿童日益增长的美好生活需要的读物,为他们的成长提供精神养分,铸就精神脊梁。
第二,凝聚作家译者,加速团队建设,注重积累和创新发展,力争成为童书出版崭新品牌。童书中心的发展,既要重视已有优质出版物的传承和维护,同时,也要注重创新发展模式,改革运作机制,聚集一批国内外优秀的童书作家、译者,迅速构建一支业务精干的人才团队,加快搭建原创和引进童书的双线平台,打造鲜明特色,凸显品牌价值,成为集团旗下童书出版的又一高地,力争经过几年的努力,“译文童书”能够成为童书出版领域一个具有竞争力和号召力的崭新品牌。
第三,促进行业融合,加强版权交流,注重原创和引进并重,成为国际童书版权交流平台。当下童书出版的形态丰富,要注重发展重点,突出特色,重点推进“出版+教育”的行业融合,既提高产品面向市场的竞争能力,同时,注重产品的立体开发和多种经营。要充分利用上海译文在国内外版权交流方面的优势,努力将童书中心打造成国际版权交流的平台,努力将一批国内优秀原创作品推向全球,讲好中国故事,传播中华文化。
(本文编辑:水英)北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章