您现在的位置: 书新闻
2017年02月28日 来源:百道网
时间:
【摘要】本书选编了活跃在宋代词坛上的名家名篇,全书类选、注释、点评两宋时期130多为诗人词家的300余首诗词,是一个“宋代诗词三百首”的特别选本。文末附有宋代精彩诗词名家名句选录和宋代主要诗人词家简介。本篇节选自李煜、欧阳修等名家的“艳词”。
《中华好诗词:云中谁寄锦书来·宋代合集》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:河南文艺出版社
唐诗宋词,是我国文学史上的两颗明珠,璀璨夺目,也是我国文学史上永恒而无与伦比的两座艺术高峰,代表着传统文学的最高成就。为此,我们特意邀请中国社科院长期从事古典文学研究的专家编撰了《唐宋诗词名家精品类编(10卷)》套书,本书是其中的一卷。
本书选编了活跃在宋代词坛上的名家如李清照、李煜、晏几道、秦观、范仲淹、欧阳修、姜夔、岳飞等的名篇。全书类选、注释、点评两宋时期130多为诗人词家的300余首诗词,是一个“宋代诗词三百首”的特别选本。共分为八个类别:两情相悦,肠断离愁,韵里风光,精忠报国,感慨人生,情怨深闺、酬唱揖别、风物歌吟,文末附有宋代精彩诗词名家名句选录和宋代主要诗人词家简介。
书摘 | 两情相悦:李煜、欧阳修等之“艳词”
梦游
(三首选一)
徐铉
梦魂悠扬不奈何,夜来还在故人家①。
香蒙蜡烛时时暗,户映屏风故故斜②。
檀的慢调银字管③,云鬓低缀折枝花。
天明又作人间别,洞口春深道路赊④。
[注释]
①故人:本指老朋友,在这里特指与作者的相爱之人。
②故故斜:倾斜的样子。
③檀的:指古代女子脸上的装饰性色点。银字管:古人常在笙笛类乐管上饰以银字,用来表示音色的高低。白居易《南园试小乐》有句云:“高调管色吹银字,慢拽歌词唱《渭城》。”
④洞口:指神仙所居之洞。
[点评]
由于某种原因不能与有情人相见,转而只好与其“梦中相会”——“梦游”即是作者着意设置的一种寄情场景。全诗紧扣《梦游》之题,在颔、颈两联中以工丽之对仗、细腻之描写,尽现幽会场景之朦胧情致、倾心佳人之色艺双绝。“时时暗”与“故故斜”两两之对,使当时之氛围颇具朦胧而婉丽的情调。结联借用刘晨、阮肇在天台山巧遇仙女之典,表达出佳期短暂、依依惜别之情。
本诗虽乃艳作,但不佻不俗,不浅不露,是为难得。
一斛珠
李煜
晓妆初过,沉檀轻注些儿个①。向人微露丁香颗②。一曲清歌,暂引樱桃破③。罗袖裛残殷色可④,杯深旋被香醪涴⑤。绣床无凭娇无那⑥。烂嚼红茸,笑向檀郎唾⑦。
[注释]
①沉檀:五代时闺中妇女常用的一种妆色。浅紫者曰“檀”,色深而润泽者曰“沉”。
②丁香颗:这里用作妇女之舌的代称。
③樱桃破:犹言女人张开了樱桃般的小口。
④裛(yì):通“浥”,沾湿。可:可人,犹言招人喜爱。
⑤涴(wò):玷污。
⑥无那:犹言娇态妩媚,柔若无骨。
⑦檀郎:古代妇女对自己所爱男子的昵称,犹今之所称美男子。
[点评]
这是一首十分本色的“艳词”,许多论者对此颇有微词。但是,作为一位艺术上有成而政治上无能的李后主,我们还能怎样苛求于他呢?客观来看,本词描写了一位歌女早上起来梳妆前后神情得意、引喉轻歌、罗袖污酒等细节,准确、细腻、生动、形象。尤其是煞拍“烂嚼红茸,笑向檀郎唾”两句,更是以主人公娇态万种、俏皮可人形象的成功塑造而引人称赞。“艳而不俗”“两情无猜”——这样有着很高艺术价值的作品,怎么能够轻易为人忘记呢?
南歌子
欧阳修
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳①。去来窗下笑相扶。爱道画眉深浅入时无②?弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫。笑问双鸳鸯字怎生书?
[注释]
①这两句形容女主人公头上以金色丝带束着凤凰形状的发髻,玉掌之中拿着刻有龙纹的发梳。
②此句化用唐人朱庆馀《近试上张水部》诗句:“妆罢低眉问夫婿,画眉深浅入时无?”
[点评]
本词所写并非一般人家的新嫁娘,似乎应该是欧阳公本人的亲身体验。“金泥带”和“玉掌梳”,言其装束华丽,身份华贵;“弄笔久”和“试手初”,言其能通文墨,疏于女红;而“爱道”“笑问”两处所引出的上下片结拍,不正说明这位新嫁娘确是一位娴熟于诗、聪明妩媚的“闺秀”吗?尤其对“画眉深浅”诗意的原句借用,切时切地切人,不唯浑然无痕,而且更增加了夫妻二人那亲密无间、格调不俗的情趣。在原来“词为艳科”的观念之下,本篇能够如此通而不俗、俗中见雅,应该是十分难得的!如果不是欧阳公的亲身经历,岂能写得如此细腻、生动?
鹧鸪天
晏几道
彩袖殷勤捧玉盅①,当年拼却醉颜红②。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风③。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银缸照④,犹恐相逢是梦中。
[注释]
①“彩袖”在这里代指歌女,“玉盅”指精美酒杯。
②拼却:有“舍命陪君子”之意。
③“舞低”两句互文,言歌舞既使楼心之月低垂,又使扇底之风吹尽。既再现了当时场景之美妙,又表现了相悦时间之长久。
④缸(gāng,又读gōng):华美的烛台。
[点评]
与佳人久别重逢,作者自然想起一段美好记忆。上片四句写尽当年双方的欢娱之情和当时的场景之妙,造语精巧,情景温馨,令人有“如痴如醉”之感;下片尽写别后的相思殷切和相见的意外惊喜,感情真挚,激动异常,给人以“疑真疑幻”之思。全词采用倒叙白描手法,人物没有一句对话,却达到了“此处无声胜有声”的艺术效果。古今论者,或说小晏邂逅歌伎,四处留情,拈花惹草;或说小晏不忘旧情,有着一个“高尚的灵魂”,似乎皆有偏颇之嫌。实际上,“两情相悦”是古今不变的人之常情,也是欣赏此类文学作品时应有的基本标准。小晏在作品中已经塑造了一个成功的文学形象,再着意地对之进行臆测“褒”“贬”,显然都是不很恰当的。
鹊桥仙
秦观
纤云弄巧①,飞星传恨,银汉迢迢暗度②。金风玉露一相逢③,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路④。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮⑤?
[注释]
①“巧”在这里应有双关之意:一是明写纤云之精巧,二是暗指七夕乞巧之风俗。
②银汉:即银河。
③金风玉露:既代指秋季之秋风白露,也表现神话中的仙风甘露。
④鹊桥:传说王母娘娘只在七夕命喜鹊飞填天河为桥,牛郎织女才能得以一年一会。
⑤朝朝暮暮:暗用宋玉《高唐赋》:“朝朝暮暮,阳台之下。”
[点评]
在我国文学史上,牛郎织女的故事是一个反复描写、咏叹不尽的神话题材。而秦观的这首《鹊桥仙》,既是其自己作品中的一件妙品,也是唐宋诗词中的一首绝唱。他正是从这样一个家喻户晓的普通神话中,重新演绎了一段可歌可泣、千古传诵的爱情故事。
全词格调高雅,语言流丽,气韵贯通,情真意切。在对牛郎织女二人“爱”与“怨”的情感描述中,在上、下片里“逢也多情,别也多情”的特殊体验中,作者理智地开掘其辩证内涵,发前人所未发,不经意间将这个古老故事的思想境界,升华到一个前所未有的高度。从字面上看,本词似在客观地写神话,而实际上,全词却无处不在写人间。为什么无数读者倾心于秦观的这首词,不正是秦观通过对牛郎织女爱情的描写,写尽了人间的情爱生活吗?唐代诗人李商隐的“相见时难别亦难”(《无题》),曾经准确表现了爱情生活中的一种“两难”情结。而秦观在本词中所表现的,则属于另外一种更高、更新的境界:“相见亦情别亦情。”明人沈际飞在《草堂诗余正集·卷二》中论及此词说:“七夕以双星会少别多为恨,独谓情长不在朝暮,化腐朽为神奇。”极是!
减字木兰花
李清照
卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带丹霞晓露痕。怕郎猜道,奴面不如花面好①。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
[注释]
①奴:古代妇女身份低下,常常以“妾”“奴”“奴家”自称。
[点评]
有人曾经这样说:“第一个将女人比喻为花的是天才,第二个将女人比喻为花的是庸才,第三个将女人比喻为花的是蠢才。”本词肯定不是第一次喻人为花,但是不能不承认李清照在作品中表现了她杰出的“天才”才能。
上片首先注重渲染一个“买得一枝春欲放”的情节,作者似乎要向读者讲述一个有关花的故事。但在下片,作者却来了一个出人意外:通过对一位女子心理和举动的生动描写,写出了她在爱情中的撒娇情态、对爱情生活的满足和她对爱情未来的憧憬。于是,一个已经“老掉牙”的情爱故事,便又有了别具特色的生机。本词语言通俗,形象生动,虚实相生,旧意翻新,表现了李清照早期词作多描写一些年轻女子的热烈情怀和大胆举动的典型特点。“春欲放”三字尤其精当,不唯表现了这枝鲜花的明艳和含苞欲放,而且暗示出买花人浓烈饱满的心情,可见词人艺术技巧之高。
【主编和编著者简介】
主编陈祖美,山东青岛平度人。中国社会科学院文学研究所研究员,李清照辛弃疾学会副会长,秦少游学术研究会副会长,中国作家协会会员。长期从事唐宋诗词等古典文学研究。主要编著有《两宋名家词选注丛书•淮海词》《古典诗词名篇心解》《中国思想家评传丛书•李清照评传》《谢灵运研究丛书•谢灵运年谱汇编》《李清照新传》等十余部,待结集论文百余篇,曾参与《中国诗学大辞典》《唐诗大辞典》等多种工具书的编撰。
编著者王国钦,1961年生于豫东尉氏,笔名好雨、溱洧,号“知名斋主人”。1979—1983年就读于河南大学中文系;现为中华诗词学会常务理事,中华诗词创新研究会执行会长,河南诗词学会副会长,中国杜甫研究会理事,《天下诗林》主编。主编有“新纪元中华诗词艺术书库”六辑六十卷,出版有《知时斋丛稿·守望者说》《知时斋丛稿·歌吟之旅》等著作。以副编审供职于河南文艺出版社。
(本文编辑 斯乔)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章